Шрифт:
— Вы полагаете, в этом есть какой-то смысл? — спросил Говард.
Макмадок фыркнул.
— Что касается Бреннана, то вообще не может идти речь о каком-либо смысле, — сердито сказал он. — Мне не очень-то верится, что нам удастся выбраться отсюда, если среди нас будет этот полоумный, — он вздохнул, бросил взгляд в окно и покачал головой. — Скорей бы рассвело.
— Что… что ты имеешь в виду, Лон? — спросил один из мужчин.
Макмадок презрительно поджал губы, подошел к двери и некоторое время молча вглядывался в темноту. Лишь затем он ответил:
— Вы ведь ехали через лес, да?
— Ну конечно.
— Тогда ты и сам знаешь, что я имею в виду, — сказал Макмадок мрачным тоном.
Мужчина больше ничего не сказал. Но я отчетливо почувствовал, что его — да и всех остальных — охватил страх.
Те пять минут, о которых говорил Бреннан, не истекли и наполовину, как он вернулся. Даже в тусклом свете керосиновой лампы было видно, что он очень бледен, а взгляд его широко раскрытых глаз был каким-то пустым. Он подошел к Говарду и остановился рядом с ним. Его руки дрожали.
— Что… что это… там… там, наверху? — прохрипел он. — Что это… за существо?
— Это одно из тех существ, которые виноваты во всем, что произошло, — ответил Макмадок вместо Говарда.
Его слова не совсем соответствовали действительности, но в данный момент придерживаться подобной версии было разумнее, чем пытаться давать Бреннану объяснения, которых он все равно не понял бы.
— А еще одно из них — а может, и не одно — ползает сейчас по лесу и ждет, когда же мы высунем отсюда нос.
Бреннан весь задрожал. Говарду пришлось выхватить у него из рук лампу, иначе бы она упала на пол.
— Но ведь это… — пролепетал Бреннан, — это… о господи, я никогда не видел ничего более ужасного. Что это… что это за существо?
— Оно уже мертво и не сможет нам ничего сделать, — сказал Говард успокаивающим тоном. — Однако боюсь, что мистер Макмадок прав. В округе могут быть и другие подобные существа. Я в этом почти уверен.
Бреннан испуганно обернулся. Он уставился в окно широко раскрытыми глазами, как будто ожидал, что сейчас оттуда выскочат все дьяволы преисподней.
— Нам нужно бежать! — сказал он, с трудом выговаривая слова. — Нам… нам нужно убираться отсюда!
Макмадок тихо засмеялся.
— Тогда иди, — сказал он. — Пожалуйста, дверь открыта. Если к утру ты будешь еще в живых, мы пойдем вслед за тобой.
Бреннан обернулся.
— Во всем виноваты они! — крикнул он и указал пальцем на Говарда и меня. — Это все их работа! Это все — колдовство! Они…
Макмадок почти что спокойным движением вырвал у него из рук ружье, повернул Бреннана спиной к стене и с размаху ударил его ладонью по губам. Бреннан отшатнулся назад, прижал руки к своим — тут же набухшим — губам и уставился на Макмадока широко раскрытыми глазами. В это момент у него был взгляд человека, балансирующего между здравым рассудком и безумием. Он начал всхлипывать и издавать какие-то тихие сдавленные звуки. Макмадок попытался ударить его еще раз, но Бреннан молниеносно нырнул под его руку, отпихнул Макмадока в сторону и — издав нечеловеческий вопль — бросился к двери.
— Я уезжаю! — проревел он. — Я уезжаю отсюда!
— Держите его! — крикнул Говард.
Но его крик немного запоздал. Бреннан сбил с ног мужчину, попытавшегося преградить ему путь, добежал до входной двери и с исступленным криком исчез в темноте.
Макмадок чертыхнулся, выхватил из огня горящее с одного конца полено и бросился, держа полено как факел, к выходу.
Когда он выскочил из дома, Бреннан успел отбежать не более чем на десять шагов — он был довольно дородным и неповоротливым.
В лунном свете все окружающее воспринималось лишь как игра теней, но того, что мы увидели, нам хватило. Да, этого было более чем достаточно.
Бреннан бежал, как одержимый, к границе леса. Он все время спотыкался и даже два раза упал. Когда он вставал, казалось, что каждое движение требует от него просто невероятных усилий. Макмадок бежал вслед за ним, все время выкрикивая его имя и бешено размахивая своим факелом, но и ему, казалось, почему-то было трудно бежать, и он в конце концов остановился.
Бреннан же, издавая какие-то звуки и бешено размахивая руками, как будто защищаясь от нападения невидимого противника, продолжал бежать в сторону леса.
Одна из находившихся прямо перед ним огромных теней вдруг зашевелилась, и нечленораздельные крики Бреннана переросли в нечеловеческий вопль.
Я так толком и не разглядел, что же произошло. Мне показалось, что одно из деревьев вдруг наклонилось. Его крона — уже совершенно без листьев — опустилась, как огромная многопалая рука, и неестественно медленным движением схватила бегущую человеческую фигурку.