Шрифт:
Торн не стал отводить глаза, но задумался: неужели по его собственному лицу так же легко понять, что он думает?
«Блин. Козел, придурок, уродский урод…»
Позже уже трудно было сказать, кому принадлежал голос, звучавший в голове Торна, — то ли самому Торну, то ли его отцу.
Когда БМВ умчался прочь, Торн увидел, что к выходу направляется Китсон. Она учла погоду. Было не похоже, что вечером пойдет дождь, но Ивонна все-таки накинула плащ.
— Бывали деньки и получше? — спросила она.
Понятно — он, как обычно, весь как на ладони…
— Да уж, спровоцировать отца нашей жертвы наслать на мою голову все мыслимые проклятия — не самый умный из поступков. — Он заметил ее удивление. — Я тебе потом расскажу. А как дела у твоего фашиста с кукольным личиком?
— Этот умник хорошо поработал, — призналась Китсон. — Я смогла от него добиться лишь скучающей ухмылки, поэтому не рассчитываю, что он тут же выложит мне имена остальных.
— Значит, на сегодня пока все?
— Пойду порыскаю в цитадели Фарреллов. Мы изъяли кучу всякого разного, я все еще ожидаю распечатку телефонных переговоров, но, возможно, мы что-то упустили. В любом случае, будет прекрасная возможность еще раз мило побеседовать с очаровательными родителями Фаррелла.
Какой-то подросток встал со скамьи, находящейся в маленькой комнате ожидания, и неспешно направился в их сторону. Он был примерно одного возраста с Адрианом Фарреллом, но его кожа, зубы и слезящиеся глаза могли принадлежать и тридцатилетнему мужчине. От него разило пивом и табаком, когда он нагнулся ближе, чтобы попросить у Торна с Китсон сигарету. Они оба отрицательно покачали головами. Дежурный за конторкой твердо приказал мальчишке сесть на место и сказал, что за ним придут через несколько минут.
Торн вкратце пересказал Китсон недавний допрос. Признался ей, что, несмотря ни на что, продолжает считать, что или Фристоун, или убийство Сары Хенли, или и то, и другое как-то связано с похищением Люка Маллена и убийством Аманды Тиккел и Конрада Аллена. Они еще пару минут поболтали. Китсон пожаловалась, что часто заходит в тупик, когда появляется все больше новой информации, а план розыскных мероприятий становится все более подробным.
— Как на топографической карте, когда на ней появляются деревья и кусты, — пояснила она.
— Не беда! — подбодрил ее Торн. — Тебе должно повезти… Найдешь у Фаррелла дома записную книжку и в ней раздел «Остальные участники убийства». Возможно, под кроватью будет лежать и аккуратная стопочка листовок Британской нацистской партии. Тогда можешь смело идти домой и ложиться пораньше спать.
Китсон сперва улыбнулась, потом покачала головой.
— Мне известен ключевой факт: Латиф и Набиль-хан — азиаты. Я не отрицаю того, что данное преступление совершено, помимо всего прочего, на почве расовой ненависти, но я всегда думала, что сексуальный фактор данного нападения важнее. А это значит — уже другая статья.
— Это значит, что Адриан Фаррелл законченный урод, — сказал Торн.
Китсон опять заулыбалась, но эта улыбка напоминала сочувствующую улыбку у постели больного.
— Я лучше пойду, — сказала она. — Посмотрим, откуда это у него.
Торну внезапно пришла в голову новая мысль, и он задержал Китсон еще на минутку.
— Я знаю, что мы это уже обсуждали, но все же стоит держать ухо востро, пытаясь отыскать связь между Фарреллом и Люком Малленом. Вряд ли они играют в футбол на спортплощадке.
— Это как раз входило в мои планы.
— Уж точно «хватаешься за соломинку», но кто знает?..
Когда Китсон ушла, Торн уже собрался возвращаться в свой кабинет, но потом решил подойти к конторке дежурного офицера. Он понимал, что тот слышал, о чем они с Китсон беседовали. Он представил, что молодой констебль смотрит на штатскую одежду как на показатель успешной карьеры, на «убойный отдел» как на завораживающую альтернативу тому, чтобы просто передавать сообщения и получать пинки, постоянно общаться с теми, кто, как тебе прекрасно известно, жалкие хулиганы и пошляки, и самому покрикивать, когда будешь сыт ими по горло.
Торн бросил взгляд на подростка, который продолжал сидеть на лавке, злой как черт, потом опять на дежурного, с которым он несколько раз перебрасывался парой словечек и который, как он знал, был тупым как пробка.
— Лучше беги отсюда, парень.
Констебль расправил плечи:
— Сэр?
Торн постучал по стеклу.
— Потому что у тебя есть это. Подходящий кусок армированной пластмассы между тобой и остальным миром. Убери его — и ты пропал, потому что именно тогда ты поймешь — не о кулаке и дубинке следует беспокоиться. — Он повернулся и пошел к двери. — Если стекло убрать, парень, ты захлебнешься.