Вход/Регистрация
Расскажи мне, как живешь
вернуться

Кристи Агата

Шрифт:

– Forca! – кричит он, в глазах его загорается дикий огонек, после чего прибор издает зловещий треск.

Но хуже всего – его склонность к экономии. Принеся с рынка гнилые бананы и полувысохшие апельсины, он очень расстраивается, обнаружив, что мы вовсе не ценим его бережливости.

– Что, хороших не было? – спрашиваем мы.

– Были, но дороже. Я решил поэкономить!

Это его самое любимое слово – «economia»! Эта его экономия нам дорого стоит.

И еще он часто повторяет – «Sawi, proba» (А что, если попробовать?). Произносит он это на все возможные лады: с надеждой, с хитрецой, с воодушевлением, уверенно, а иногда с отчаянием. Однако результаты эксперимента оказываются, как правило, неутешительными.

Наша прачка не успела выстирать мои хлопчатобумажные платья, и я решаюсь нацепить на себя чесучовый костюмчик для супруги «строителя империи». Макс в ужасе.

– Господи, что это на тебе?!

Я защищаюсь: зато удобно и нежарко.

– Сейчас же сними!

– Придется носить – раз уж я купила этот костюм.

– В этом костюме ты просто карикатура на мэм-сахиб. Из Пуны!

Я печально признаю, что именно этого я и боялась.

Макс говорит ободряюще:

– Надень ту зелененькую штуку с телль-халафским орнаментом в виде цепочки ромбов.

– Я бы вас попросила, – говорю я с достоинством, – не употреблять ваших археологических терминов применительно к моим платьям. Во-первых, оно не зелененькое, а салатовое, а во-вторых, «телль-халафский орнамент в виде цепочки ромбов» – термин отвратительный, мне сразу вспоминается школьная математика, бр-р! А в-третьих, никакие это не ромбы, а цветочки. И вообще, ваши керамические термины просто тошнотворны!

– У тебя чересчур богатое воображение, – возражает Макс. – Между прочим, «цепочка из ромбов» – один из самых нарядных орнаментов в культуре Телль-Халаф.

Он рисует его для меня на бумаге, но я заявляю, что и без него знаю этот орнамент и что он действительно самый нарядный. Меня раздражает не орнамент, а его название.

Макс только качает головой, глядя на меня с сожалением.

Проходя через деревню Ханзир, слышим следующий разговор:

– Кто это такие?

– Ну, те иностранцы, которые копают.

Нас внимательно разглядывает старик.

– Какие они красивые, – вздыхает он. – У них куча денег.

К Максу подбегает старуха:

– Хваджа, сжалься! Вступись за моего сына. Его увезли в Дамаск и бросили в тюрьму. Он хороший человек, он ничего плохого не сделал, клянусь!

– Но тогда почему же его упекли в тюрьму?

– Просто так, ни за что. Это несправедливо. Хваджа, спаси моего сыночка!

– Но что он такого сделал, мать?

– Ничего. Бог свидетель. Это правда, видит Бог! Убил одного нехорошего человека, только и всего.

Новая забота! Трое рабочих из Джараблуса заболели, они лежат в палатках в Шагар-Базаре, и, что самое ужасное, все категорически отказываются носить им еду и воду.

Такое отношение к больным кажется нам очень странным. Впрочем, в обществе, где человеческая жизнь ценится весьма дешево, удивляться подобным вещам не приходится.

– Но они ведь с голоду помрут, если им не носить еду, – говорит Макс.

Рабочие, их товарищи, пожимают плечами.

– Иншаллах, – на все воля Божья!

Бригадиры, желая продемонстрировать, что и они люди цивилизованные, нехотя помогают заболевшим.

Макс осторожно заводит разговор о госпитализации: дескать, он может договориться с французскими властями, самых тяжелых больных необходимо поместить в больницу.

Яхья и Алави с сомнением качают головой. В больницу попадать, по их понятиям, бесчестье, потому что там могут навеки опозорить. Лучше смерть, чем позор.

Я пытаюсь понять, о чем они толкуют, – о не правильном диагнозе, о плохом уходе…

– Чем же их там могут опозорить? – наконец спрашиваю я Макса.

Тот пытается, это выяснить и после долгих расспросов сообщает:

– Кого-то из их знакомых поместили в больницу, и там ему сделали клизму.

– Да, – говорю я и жду продолжения.

Выясняется, что это, собственно, все.

– И что – больной умер от клизмы?!

– Нет, но он предпочел бы умереть.

– Не может быть! – вырывается у меня.

Но Макс уверяет меня, что так оно и было: этот «пострадавший» вернулся к себе в деревню в глубочайшем горе.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: