Шрифт:
— Ты говоришь так, будто уверена, что он победит, — сказала Джинни тихим, но твердым голосом.
— Я уверена в этом, — ответила Флёр, глядя в окно. — Я не вижу другого выхода.
В комнате нависло молчание. Затем Джинни вскочила на ноги, подняла плащ-невидимку и подала его Флёр.
— Когда Драко вернется, — тихо сказала она, — отдай это ему. Скажи ему, чтобы он вернул это Гарри.
Флёр смотрела на нее.
— Но почему? Куда ты уходишь? Разве он тебе не нужен?
Джинни положила ладонь на Хроноворот, висящий у нее на шее, и покачала головой.
— Там, куда я иду, он мне не нужен.
— Но что скажет Драко, когда он вернется, а тебя не будет?
— Драко, — удовлетворенно сказала Джинни, — будет очень-очень рассержен.
С этими словами она вышла из комнаты. Оказавшись за дверями, она прислонилась к ним на секунду, оглядывая коридор. Ее сердце колотилось. Затем она опустила глаза на Хроноворот, задумалась на секунду — и перевернула его.
**************
Какие-то секунды Сириус просто таращил глаза. Затем он несколькими шагами пересек комнату, сгреб Драко и крепко обнял его. Он почувствовал, как исхудал этот мальчик, кости на его плечах выпирали даже через плотную материю серебряного плаща. На мгновение Драко ответил на объятие, его руки сомкнулись на спине Сириуса крепко и неловко, будто никто не обнимал его до сих пор, и головой он уткнулся Сириусу в плечо.
Затем Драко оттолкнул Сириуса, и сам отступил назад, качая головой.
— Не делай так.
— Мы думали, что ты уже умер, — сказал Сириус вместо объяснения, сознавая, что это звучит немножко по-матерински.
Драко невесело усмехнулся.
— Умер. Теперь мне лучше.
— Драко… — Сириус, было, шагнул к нему, но к его величайшему изумлению, Драко отвел руку за спину, снял со стены длинное, украшенное кистями, оружие, похожее на копье, и направил его на Сириуса.
— Ближе не подходи, — предупредил он.
Сириус молча смотрел на него, открыв рот. Его глаза снова осмотрели помещение, на этот раз медленнее, останавливаясь на роскошных гобеленах, отблесках огня на оружии и на самом Драко, в золотом, серебряном и черном, выглядевшим, как часть всего этого, как центральный элемент всего убранства.
— Что это за чертовщина? — спросил Сириус. — И почему ты тычешь ею в меня?
Драко посмотрел вниз на металлический предмет в его руке и пожал плечами:
— Это пика. Сделана Гигантами. Хочешь такую?
— Нет, — раздраженно ответил Сириус.
— Спорим, что да. Если хочешь знать, это нехороший признак пиковой зависти.
Сириус прищурил глаза.
— Рэйвен говорила, что я должен ждать здесь, чтобы встретиться со Слитеринским генералом. Это не…
— Ты сейчас смотришь на него, — объявил Драко с каким-то отчаянным весельем. — Нравится униформа?
— Не очень, — сказал Сириус. — Мне не нравится ни форма, ни твое генеральское обращение, ни тот факт, что ты, похоже, на дружеской ноге со Слитерином. Что с тобой случилось?
— А чего не случилось со мной? — резко парировал Драко.
— И от тебя пахнет алкоголем. Ты пил?
Драко тихонько выдохнул, и его пика качнулась.
— Только чуточку.
— В такое время? — рыкнул Сириус.
— Ах, простите меня, мистер «Я провел шестидесятые в Электрических Освежающих Фанки-Ритмах Сатаны». (Funky — джазовый стиль. Сатана (Satan) — возможно, Sterling Magee, легендарный Гарлемский гитарист. Вся цитата — из эпизода «Баффи — убийца вампиров» — прим. пер.)
— Это было начало семидесятых, тебе надо бы это знать.
— Мне надо бы знать? А как насчет тебя? Что ты здесь делаешь и какого черта ты не спас Гарри и не смылся отсюда? Скоро здесь все начнет рушиться. Ты хоть знаешь, где сейчас Гарри? Ты отыскал его?
Сириус поднял руку.
— Нет. Пока нет. Рем…
— И он здесь? Да здравствует великое воссоединение. Мы кого-нибудь оставили дома, или все до единого пришли на эту «пусть нас всех убьют» вечеринку?
— Драко…
Голос Драко взлетел вверх на целую октаву.
— Гарри, может быть, уже мертв, к твоему сведению.
— Неправда.
Сириус вытянул вперед руку, демонстрируя Драко браслет с тускло светящимся камнем.
— Заклинание Вивикус, — пояснил он.