Шрифт:
Иногда Джорджии трудно было поверить в то, что она здесь выросла. Предыдущего редактора «Новостей Аскерби» все в городе очень любили, и никого не волновало то, что он полностью развалил газету. Когда Джорджия была назначена на его место, ее поддержало всего несколько человек. Джеффри был в их числе. Джорджия всегда будет благодарна ему за это.
Напоследок она еще раз просмотрела свою электронную почту и прибрала на своем письменном столе. Джорджия терпеть не могла приходить утром в неряшливый кабинет. Накинув на плечи пальто, она открыла дверь в приемную.
— Я ухожу, Роуз, — сказала Джорджия секретарше. — Не забудь, что завтра редакционная коллегия. Я хочу, чтобы все присутствовали.
— Помню, помню… — успокоила ее Роуз. — Приятного вечера. Ты идешь на встречу со своим другом?
— С моим другом?
— Мистером Хендерсоном. Он сказал, что знает тебя. — Роуз внезапно встревожилась. Она поняла, что совершила ошибку.
— Ах, Мак… — растерянно произнесла Джорджия. — Да, мы не виделись целую вечность.
— По-моему, он очень милый, — сказала Роуз, затем наклонилась поближе к Джорджии и шепотом добавила: — И привлекательный.
Джорджия невольно улыбнулась. Отношения Роуз с ее собственным мужем закончились полным провалом, но, несмотря на это, секретарша была очень обеспокоена одиночеством своей начальницы. Роуз была уверена в том, что в воспитании Тоби Джорджии необходима помощь мужчины.
Джорджия тоже была в этом уверена. Однако Мак не был тем самым мужчиной, который мог помочь ей в этом. Тоби нужен был добрый и надежный папа, а Мак сам все еще был ребенком.
— Тоби, пожалуйста, собери игрушки!
Джорджия вздохнула и наклонилась, чтобы поднять с пола гостиной детский носок. Трудно было поверить в то, что маленький мальчик может произвести такой беспорядок. Раньше Джорджия думала, что на этом свете просто не может быть человека неряшливее Мака.
Но Тоби был еще неряшливее! Пол его спальни был усыпан какими-то открытками, маленькими пластиковыми фигурками от конструктора, обрывками бумаги, цветными мелками, сломанными игрушками и еще многими непонятными вещами.
Подобрав с пола шарик, который подозрительно напоминал ей жевательную резинку, Джорджия с отвращением сморщилась.
— Тоби! — она не заметила, как голос взлетел вверх.
И как тут было не сорваться! Отработав день в редакции, она прибежала домой, чтобы за несколько минут успеть приготовить ужин для своих мужей — бывшего и будущего. Сегодня им придется трапезничать вместе. С ума сойдешь!
— Там кто-то в дверь звонит, — сказал Тоби, и Джорджия с облегчением подумала, что ребенок по крайней мере не глухой.
Мальчик взглянул в окно. Несмотря на скорый приход гостей, он был одет в пижаму. Волосы его были растрепаны.
— Это, наверное, разносчики рекламных объявлений, — сказала Джорджия, пытаясь сохранять спокойствие.
— У него классный мотоцикл, — глядя в окно, произнес Тоби.
Джорджия нахмурилась. Разносчики рекламных объявлений обычно не пользуются мотоциклами. Мисс Сибли из 23-й квартиры часто в это время просовывает под двери районные информационные бюллетени, но она не ездит на мотоцикле. Впрочем, даже если бы и ездила, Тоби вряд ли назвал бы ее мотоцикл классным.
Заинтригованная словами Тоби, Джорджия подошла к окну. Рядом с калиткой действительно стоял мотоцикл. Это была мощная, стильная машина. Сердце Джорджии сжалось. Только один человек из тех, кого она знала, мог ездить на таком мотоцикле.
Услышав звонок в дверь, Джорджия вздрогнула. Эта наглая манера была ей знакома до боли.
— Кто это? — спросил Тоби.
Тоби трудно было назвать красивым ребенком. Всегда угрюмый мальчик был худым, с редкими зубами и большими ушами. Когда Тоби смотрел на Джорджию своими беспомощными глазами так, будто она знала ответы на все вопросы, сердце ее сжималось от жалости.
— Я не знаю, — ответила Джорджия. — Пойдем посмотрим.
Мальчик послушно пошел за ней в прихожую. Когда Джорджия открыла дверь, Тоби, выглядывая у нее из-за спины, с интересом посмотрел на мужчину, который стоял на крыльце.
Это был Мак. В потертых джинсах, белой футболке и видавшей виды кожаной куртке, с фотоаппаратом, который, как всегда, висел у него на груди, он был великолепен.
— Ты слишком рано, — резко сказала Джорджия. — Я просила тебя прийти в восемь часов, а сейчас еще нет и половины восьмого.
— Я хотел познакомиться с Тоби до того, как он пойдет спать. — Мак подмигнул Тоби.
— Ты кто? — с подозрением глядя на незнакомца, спросил мальчик.
— Это Мак, — быстро сказала Джорджия, намеренно опередив Мака.
— Мы были знакомы… когда-то… очень давно, — сказала Джорджия. — Дядя Мак приехал в Аскерби, и я подумала, что мы должны пригласить его в гости.
— Привет, Тоби, — весело произнес Мак, достал из кармана манго и протянул его Тоби.
Это был всего лишь фрукт. Красивый, сочный, с кожицей, переливающейся от розовато-зеленого до ярко-красного оттенка. Сейчас манго не такая уж редкость. Его можно было купить, если повезет, даже здесь, в Аскерби.