Вход/Регистрация
Пять отвлекающих маневров
вернуться

Сэйерс Дороти Ли

Шрифт:

В конце концов решили, что Макферсон пойдет с лордом Питером, в то время как Дэлзиел тихо поедет сзади, на тот случай, если местный автобус окажется переполненным. Поручив прокурору следить за самочувствием «покойника», Уимзи помахал им рукой и вместе с Макферсоном отправился в многотрудное путешествие длиной в шесть с половиной миль обратно до Гейтхауса.

Последняя миля оказалась особенно тяжелой — дорога стала оживленнее, и путникам, чтобы остаться незамеченными, постоянно приходилось нырять под прикрытие стен и живых изгородей. В самом конце пути их чуть было не обнаружил юный разносчик газет, который, посвистывая на ходу, прошел по тропинке в каком-нибудь футе от спрятавшихся за весьма кстати подвернувшимся кустом боярышника сообщников.

— Проклятый мальчишка! — выругался Уимзи. — Фергюсон, конечно, это предвидел. Не знаю… Может быть, он успел раньше, без четверти восемь. Впрочем, мы тоже справились совсем неплохо. Ладно, пустяки.

Они пробежали по улице, отперли дом Кэмпбелла, занесли в него молоко, вылив часть его в раковину, забрали письма и газеты и бросились к дому Фергюсона. Там Уимзи тоже взял с крыльца молоко, сварил яйца, вскипятил чайник и уселся за стол. На лице его светлости было выражение величайшего наслаждения.

В восемь часов на улице показалась миссис Грин. Уимзи выглянул из окна и дружелюбно помахал ей рукой.

— Предупредите женщину, Макферсон, — попросил Питер. — Если она сейчас зайдет к Кэмпбеллу, с ней случится припадок.

Инспектор поспешно вышел и скрылся за соседней дверью вместе с миссис Грин. Вернулся он, широко улыбаясь.

— Просто замечательно, милорд, — сказал он. — Миссис Грин сказала мне, что все выглядит точно так, как в день исчезновения Кэмпбелла.

— Отлично.

Уимзи закончил завтрак, упаковал плащ в чемодан и обошел дом, проверяя, не упустил ли из виду что-нибудь важное, затем вышел на улицу. Столкнувшись на пороге с миссис Грин, он перекинулся с ней несколькими словами, упомянув, что сядет в автобус, идущий до станции, и побрел по тропинке к дороге.

Около половины девятого из-за поворота послышалось пыхтение мотора. Питер поднял руку и через секунду вошел в салон автобуса. Полицейский автомобиль, к всеобщему интересу остальных пассажиров, тронулся следом.

Чуть позже девяти автобус, сопровождаемый полицией, въехал на стоянку у станции. Питер спрыгнул со ступеньки и подошел к машине.

— Инспектор, я хочу, чтобы вы прошлись со мной до поезда. Когда он отправится, идите к выходу из вокзала и вместе с Дэлзиелом дождитесь второго автомобиля.

Полисмены кивнули, и Уимзи с инспектором не спеша зашли внутрь здания. Там Питер поговорил с начальником станции и кассиром, купив билет первого класса до Глазго и обратно. Через несколько минут паровоз загудел, и люди двинулись к вагонам.

Начальник станции, зажав подмышкой жезл, прохаживался по платформе. Станционный смотритель помогал пассажирам с багажом. В окошке конторки появился кассир и снял с него решетку. Уимзи и Макферсон двинулись в том же направлении, что и остальные.

Лорд Питер пожал руку инспектору с таким чувством, будто расставался с ним по крайней мере на месяц, и скрылся в купе первого класса, дверь которого открыл ему носильщик. Станционный смотритель передал чемодан лорда проводнику и обменялся с ним парой шуток. Для погрузки в багажный вагон по перрону провезли контейнер с домашней птицей. Инспектора не оставляло чувство, что упущено нечто важное, и он вдруг сообразил, что именно. Полицейский ринулся к окошку вагона и заглянул внутрь: купе было пусто. Послышался свисток, начальник станции махнул флажком, поезд тронулся. Инспектор оглядел пустой перрон.

— О господи! — воскликнул Макферсон, хлопая себя по бокам. — Зайти с одной стороны и выйти с другой. Уловка старая как мир! — Он стремительно выбежал на улицу, где его ждал напарник.

— Хитрый лис! — в сердцах воскликнул инспектор. — Вы видели, что он сделал? Взял и улизнул!

Дэлзиел покачал головой.

— Сбежал, говорите? Я знаю, что станцию можно обойти через садик станционного смотрителя. Должно быть, его светлость проскользнул именно там. За ним!

Они обогнули вокзал и свернули в переулок. Впереди виднелась быстро удаляющаяся фигура в сером. Часы показывали десять минут десятого.

Лорд Питер Уимзи

Начальника полиции, изображающего покойника, снова запихнули в машину. Уимзи надел плащ Кэмпбелла и черную шляпу с мягкими полями. Шарф он обмотал вокруг шеи так, что разглядеть лицо стало почти невозможно. Задним ходом его светлость вывел машину на улицу и неспешно поехал в направлении Критауна. На дороге оказалось множество камней, и угроза прокола довольно старых шин была вполне реальна. Лорд сбросил скорость до двадцати миль. Медленное движение раздражало, и он подумал, каково было Фергюсону, который страшно торопился. Везя на заднем сиденье настоящий труп, художник, должно быть, испытывал невыносимое искушение, наплевав на возможные последствия, изо всех сил нажать на газ.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: