Шрифт:
Корки рванулась с места прежде, чем поняла, что делает. Приняла нужную позицию, оторвалась от пола, начала взбираться. И тут, несмотря на все усилия, вновь нагрянули мысли, страхи, воспоминания, вопросы: «Услышу ли я вновь девичьи вопли?», «А вдруг наверху меня опять скрутит?», «А что, если предметы в зале взбесятся?».
Меган и Ронни схватили Корки за руки и потянули. Она ступила на плечи Кимми и начала взбираться. Выше. «О-ох, — подумала девушка, — вот когда начинаются трудности».
О-ох, о-ох. Она затаила дыхание, в висках застучало. Корки почувствовала, как внутри у нее поднимается паника. Ноги стали дрожать, горло перехватило, из глубины души накатила волна страха, который запульсировал в висках, зазвенел в ушах…
«Ого! Вот сейчас-то и придет беда. Сейчас. Сейчас. Сейчас». Корки уперлась коленями и подняла руки повыше. Равновесие. Равновесие. Она сосредоточила на нем все свои силы. «Ого! Сейчас, сейчас!» И тут девушка наконец-то оказалась на вершине пирамиды! С трудом, но оказалась. Нет голосов. Нет кружащихся стен. Нет испуганных криков. Нет зла.
— Поздравляю! — донеслось откуда-то снизу. — Замечательно!
Опустив глаза, Корки увидела аплодирующую мисс Грин. Ее обычно суровое лицо расплылось в широкой улыбке.
— Ну, а теперь попробуем спуск. Только не спешите, ладно?
Через несколько секунд все девушки спустились вниз и кинулись радостно поздравлять друг друга. И даже мисс Грин присоединилась к ним.
— У нас получилось! И все кости целы! — воскликнула Корки.
Кимми, к всеобщему удивлению, обхватила ее руками и горячо обняла.
— Я знала, что у тебя получится! — заявила она. А потом прошептала на ухо: — Может быть, зло оставило нас в покое, и кошмар навсегда прекратился.
— Возьми их ради меня, — сказала Дебра, протягивая Кимми сверток с длинными красными свечами, потом получше запахнула свой черный плащ.
Над вершинами деревьев висела полная луна. Ветер шуршал в высокой траве палыми листьями. За спиной у девчонок по дороге тихо проехала машина, освещая себе путь лишь одной фарой.
— Даже не верится, что ты меня в это втянула, — пробурчала Кимми. — Какая глупость…
— Ладно уж. Как закончим, пойдем ко мне домой, — пообещала Корки. — Можем заказать пиццу.
— Хватит хныкать. Погода не такая уж и плохая, — сказала Дебра, первой взбираясь на холм.
Засохшие стебли хлестали по ногам. Где-то вдалеке ветер забавлялся с мусорным баком — оглушительно гремела крышка. Совсем по-человечески, как младенец, орала кошка. Девушки остановились в конце дорожки, там, где бетон потрескался и раскрошился. Перед ними были развалины старого дома.
— Надо же, — прошептала Корки. — Я никогда не подходила к нему так близко.
Каменные стены усадьбы закоптились от огня, бушевавшего здесь много десятилетий назад. Все стекла, конечно, полопались. Одно окно на фасаде было забито досками, остальные зияли черными провалами на фоне и без того темных стен.
— Эй, смотрите! — Кимми наклонилась и подняла что-то из высокой травы, окружавшей тропинку.
Корки посветила ей на руки фонариком. Оказалось, что та держит куклу с большими глазами, без волос и руки.
— На вид очень старая, — заметила Дебра, разглядывая ее.
Кимми тут же бросила игрушку на землю.
— Мы зачем сюда пришли?! — воскликнула она. — Разглядывать всякую гадость?
— Я знаю, что делаю, — ответила Дебра таинственно и, одной рукой сжимая книгу в черном переплете, другой указала на провал двери: — Идемте внутрь.
— Мне это не нравится, — произнесла Кимми несчастным голосом, разглядывая стены.
— Пошли. — Корки потянула ее за рукав. — Попытка не пытка.
— Я знаю, что делаю, — повторила Дебра серьезным тоном. — В доме Саймона Фиара мы можем найти ответ.
— Ничего мы не найдем, — возразила Кимми, перехватывая свечи другой рукой. — Что можно отыскать в сгоревших развалинах, да еще в самую холодную ночь года?
— Вы собираетесь победить злого духа или нет? — прикрикнула Дебра, впервые теряя хладнокровие.
— Собираемся, — поспешно ответила Корки.
— С чего ты взяла, что нужно искать здесь? — спросила Кимми. Она поддала ботинком старую куклу, и та шлепнулась лицом вниз в высокую траву где-то далеко от дорожки.