Вход/Регистрация
Уходи, если сможешь
вернуться

Банкер Конни

Шрифт:

Ловко играя на взаимной привязанности Кэтти и Ребекки, Брюс часто умудрялся уговорить бабушку приехать в «Розовый дом» и побыть с девочкой, а Маргарет — отправиться в гости к нему. Там он готовил какой-нибудь изысканный ужин из привезенных с собой деликатесов, которые в маленьком городишке не найдешь днем с огнем. А потом наставал черед иных угощений, не менее лакомых для обоих.

— Нет, Брюс. Лучше я съезжу вдвоем с Кэтти и куплю все необходимое. Так будет и проще, и быстрее. — Она с неохотой поднялась из шезлонга.

— Вообще-то я пока не хромаю ни на одну ногу, так что вряд ли буду идти медленнее маленького ребенка, — немного обиженно заявил Брюс. — Я могу даже ускорить дело и угостить Кэтти молочным коктейлем, пока ты займешься покупками.

— Нет! — отрезала Маргарет и поспешно взглянула туда, где ее дочурка деловито наводила порядок среди цветов.

— Да в чем проблема-то? — не выдержал Брюс.

Ладно, пусть он упрям и назойлив, но ему чертовски не нравилась сама идея, что он подходит Маргарет только в постели и крайне нежелателен во всех других областях жизни. Прокаженный он, что ли, раз она так боится провести лишнюю минуту в его обществе?

— Нет никакой проблемы. — Их глаза встретились, и Маргарет первая отвела взгляд. — Кэтти, детка, нам пора собираться в город.

— Но я еще не нашла никакого сокровища! — возмутилась девочка, не двигаясь с места.

— Тебе явно нужен металлоискатель. — К немалой тревоге Маргарет, Брюс подошел к девочке и протянул ей руку. Та радостно вцепилась в нее, ожидая продолжения. — С его помощью можно отыскать любое сокровище. Он пищит, как только оказывается рядом с чем-нибудь интересным. — И Брюс весьма правдоподобно изобразил попискивание прибора.

Кэтти пришла в восторг, легко позволила Брюсу отвести себя в дом и ухватилась за его предложение посидеть с ней, пока мама переоденется. Кипя от негодования, Маргарет метнулась в спальню.

Нечего и говорить, что Брюс твердо стоял на своем, а присутствие Кэтти связывало Маргарет и лишало возможности маневра, так что в город они отправились втроем. Но как только Кэтти загляделась на пестрые прилавки и отвлеклась от разговоров взрослых, Маргарет не замедлила высказать свое возмущение.

— Мы так не договаривались! Это не входило в сделку! — сердито прошипела она на ухо Брюсу, когда они направлялись к кассе.

— Какую еще сделку?

— Нашу. Ну, наше соглашение.

— Не уверен, что мне по душе это выражение.

— Брось. Это просто вопрос терминологии.

— Лучше скажи, почему ты была против моего общества, Маргарет? Собиралась встретиться с кем-то в городе? С мужчиной? — Брюсу не удалось скрыть ревность под маской напускного цинизма.

От удивления Маргарет застыла на месте.

— Не будь смешным, — только и сумела вымолвить она.

— Это я-то? Ты прикладываешь массу усилий, только бы избежать лишних встреч со мной. Думаешь, я этого не заметил? Почему каждый раз оказывается, что ты совершенно свободна по вечерам, но не имеешь ни малейшей свободной минутки для меня днем?

Маргарет молча повернулась к кассирше.

— Ну так как? — продолжал Брюс, как только они отошли от прилавка. — Чем же ты так занята все светлое время суток? Если тут замешан другой мужчина, то я…

— Что — ты? Выживешь его из города? Вздернешь на ближайшем фонарном столбе?

— И то, и другое, причем одновременно, — усмехнувшись, пробормотал Брюс. Нет, будь тут замешан соперник, он догадался бы намного раньше.

— Нет никакого мужчины. Откуда бы у меня взялась силы на кого-то еще?

Столь откровенное признание его заслуг заставило Брюса довольно улыбнуться. Он взял у нее сумки с продуктами и огляделся по сторонам.

— А теперь пойдем перекусим, — заявил он, и Маргарет удивленно приподняла брови. — В двадцати милях отсюда есть отличный бар.

— В двадцати милях?

— Разве это расстояние по здешним меркам? — Брюс пожал плечами и подарил ей один из тех взглядов, что всегда ее обезоруживали. — А потом я доставлю вас в «Розовый дом» и ты сможешь посвятить остаток дня, готовя ошеломительный ужин своему мужчине.

— Да уж, восхитительная перспектива. Ты просто клад, о котором мечтает каждая женщина. — Маргарет никогда не могла устоять перед соблазном пуститься в этот легкий шутливо-поддразнивающий флирт.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: