Шрифт:
Девушка наскоро перекусила и уже собиралась вставать, когда ее внимание привлек странный звук – тихий, но в тоже время характерный. В ближайших кустах кто-то кашлял. Потом ветви дрогнули, затрещали.
Дезире медленно сползла с насиженного места и отступила на пару шагов, чтобы иметь больший обзор. Страха она не испытывала, скорее – интерес. Здесь, среди густой травы, цветов и солнечного света не могло случиться ничего дурного. Она в это верила и потому не закричала, не попыталась убежать.
«Странно, откуда бы здесь взяться человеку? Точно не свой. На мародера не похож. На посыльного, разведчика – тоже. Ого, да это старик… Тощий-то, какой, грязный. Но откуда?»
Поверить в то, что незнакомец путешествует в одиночестве, Дезире не могла. Чтобы дряхлый старик, который вот-вот развалится, смог выжить в дикой местности? Чушь! Наверняка просто отбился от своих. Об этом следовало расспросить и поскорее. Вдруг, рядом появились еще люди. Мир хоть и велик, но в некоторые моменты, как назло, становится чертовски тесен. Как показала жизнь – любого встреченного на пути следовало опасаться – не важно, как он выглядел. Слишком много было желающих поживиться за чужой счет. Обычно они собирались в банды, иногда многочисленные, нападали исподтишка, грабили, убивали. Правда, встречались и одинокие охотники, но те, как правило, работали на заказ.
Казалось, что дед вообще не обращает внимания на то, что происходит вокруг него. Вышел из кустов, чихнул, что-то пробубнил себе под нос, начал шумно отряхаться. Дезире уже хотела отступить в лагерь и позвать кого-нибудь взглянуть на странного типа, но то, что произошло дальше, заставило ее остаться.
Старик, наконец, закончил приводить себя в порядок, а потом достал что-то из-за пазухи старого драного балахона и с нежностью прижал к щеке. Дезире моргнула, отгоняя блики заходящего солнца, и пристальнее всмотрелась в предмет обожания незнакомца.
– Хилки любит своего Пушистика, – донеслись до неё невнятные шепелявые слова.
Только теперь девушка рассмотрела, кому же были предназначены нежности и ласковые слова: потрепанному чучелу хорька.
Его мех был сильно побит молью, и сквозь проплешины виднелась синюшная кожа. Костлявые узловатые пальцы старика трепетно поглаживали чучело несчастного зверька, тогда как сам хозяин не замечал, что его любимец находился к нему ровно задней частью. Деда, казалось, совершенно не интересовало, в какое именно место наговаривать нежности своему молчаливому спутнику. Он продолжал что-то шептать прямо под хвост хорьку, однако этих слов Дезире не разобрала.
«Вот идиотка! – обругала она себя. – Сразу же было видно, что старик не в себе!»
Теперь, когда стало очевидно, что дед не походит ни на мародера, ни на наемника, Дезире расслабилась и даже улыбнулась. Ее интересовал сам факт того, откуда он тут взялся и как умудряется выживать один – вряд ли изъеденный молью друг являлся стоящим помощником.
Старик выглядел таким несчастным, что девушка невольно почувствовала неловкость и стыд за недавние подозрения. Сомнений больше не было – никакого достойного сопротивления старик оказать не может. Какое там сопротивление, когда он чуть ли не шатался под порывами ветра. Хотя, следовало отдать ему должное – на тощих плечах висел приличных размеров мешок, а в руках мирно покоилась длинная палка-посох. Навершие палки украшал непонятным образом державшийся на ней череп то ли козы, то ли какого другого рогатого парнокопытного. Понаблюдав еще немного, Дезире убедилась, что палка служит скорее помощницей при передвижении и опорой, нежели орудием самозащиты.
Она отлично знала, что вблизи городов, а так же крупных захоронений, появлялись всевозможные падальщики – детища магических воздействий. Им не было дела до остатков технологий и до большинства ресурсов, кроме одного: еды. А едой становились люди, эрсати… представители всех рас, без исключения. И тут рассказы не врали – то были более чем быстрые и смертоносные существа, что делало случайных жертв почти беспомощными. Не какие-то там сказочные зомби, но умные, расчетливые и вечно голодные хищники. Даже крепкие и здоровые мужчины не всегда могли противостоять падальщикам, что уж говорить о сухом старике. Или ему так невероятно повезло, что он умудрился обойти все подобные места?
– Дедушка… – осторожно позвала Дезире, стараясь выглядеть как можно более миролюбиво.
Старик поднял плешивую голову, которая мало чем отличалась от мехового покрова хорька, и улыбнулся, демонстрируя вопреки всем ожидания Дезире ряд крепких, хотя и желтых зубов.
– Вот, – произнесла девушка и прежде чем сама поняла что делает, протянула старику полуразвернутую упаковку с большей частью походного рациона. Там было три ломтика хорошо прожаренного мяса, кусок сыра, несколько хлебцев и пригоршня жесткой фасоли.
Старик бесцветными глазами посмотрел на Дезире и погладил остатки жиденькой бороденки. Казалось, его нисколько не смутило внезапное появление девушки. Он переводил рассеянный взгляд с нее – то на упаковку, то на чучело, а то и вовсе рассматривал окрестности, словно рядом никого не было.
– Возьмите, это вкусно, – продолжала настаивать Дезире, искренне веря, что делает доброе дело и тем самым спасает несчастного. Пусть ненадолго, но спасает.
– Браксус, эта девочка дает нам что-то, кажется… – заговорщически, словно выдавая вселенскую тайну, произнес старик под хвост хорьку и почмокал сухими губами, все еще раздумывая и рассматривая предлагаемую еду. – Мы же возьмем это, как ты думаешь?