Шрифт:
— Его недавняя оговорка о профессии Патрика Менсонамногозначительна, — добавил Юнг, теперь внимательно следивший за ходом мысли Фрейда.
— Да, — подтвердил Фрейд. — Он вообразил, что его отец был плотником, потому что его мать зовут Марией, а сам он идентифицирует себя с Христом и, подобно Ему, собирается выполнить на Земле некую миссию.
Менсон не слушал их, он был очень взволнован.
— Что вы скажете полиции? Дадите им мотив, который они ищут, так? — спрашивал он в панике. — Вы заманили меня в ловушку!
— Наш разговор, — твердо сказал Фрейд, — преследовал исключительно научные цели.
Время истекло. Послышался скрип, дверь отворилась, и вошел охранник.
— Окажите мне, пожалуйста, одну услугу, — обратился Менсон к Фрейду. Глаза его лихорадочно блестели.
— Я не думаю, что…
— Это очень важно. Прошу вас!
Фрейд подошел к Менсону, и молодой человек что-то прошептал ему на ухо. Фрейд ничего не ответил и вслед за Юнгом вышел из камеры. В коридоре их встретил Кан и пригласил к себе в кабинет.
— Ну что, он признался? — спросил инспектор с иронией.
— Да, в двух вещах, — ответил Фрейд. — Во-первых, вы устроили ему очную ставку с Грейс Корда…
— И совершенно безрезультатно, — признал Кан.
— А во-вторых, вы грубо с ним обращались.
— Вы хотите, чтобы я пожалел, что разрешил вам его допросить? — сухо спросил инспектор.
Фрейд пристально на него посмотрел:
— Когда вы были ребенком, вашу мать били или издевались над ней?
Кан застыл:
— Какое это имеет отношение…
— В чем причина вашей агрессии в ответ на оскорбление, сделанное Менсоном в адрес вашей матери? Враждебное отношение к психологии типично для тех, кто хочет спрятать, а следовательно, защитить женскую, то есть материнскую, часть своей личности.
— Мою мать убили, когда мне было двенадцать лет, — произнес Кан ледяным голосом.
Фрейд потрясенно замолчал.
— Скажите мне лучше, что вы нашли, — попросил Кан.
— Наши тесты показали, что у Менсона нет тех психологических реакций, которые должны были обнаружиться у убийцы Августа Корда.
Кан посмотрел на психоаналитика с сомнением и двинулся дальше по коридору.
— Я приобщу ваши заключения к делу, — сообщил он.
— Завидую вашим отпечаткам пальцев, инспектор. — Фрейд посмотрел ему вслед. — Жаль, что нельзя завести картотеку отпечатков души…
18
Спускаясь в метро, Фрейд боялся, что с ним случится припадок сидеродромофобии, панического страха перед поездами, которым он страдал уже двадцать лет.
Но ничего не произошло. Возможно, потому что вокруг было много людей. Был час пик, и толпа брала вагоны приступом. «Бедекер» сообщал, что ежедневно этим видом транспорта пользуется полмиллиона человек, что, очевидно, соответствовало действительности: прижатый к стене вагона Фрейд едва дышал. Когда поезд миновал несколько станций, Юнгу удалось отыскать два свободных места.
— Вы мне должны кое-что объяснить, — сказал он Фрейду.
— Что именно?
— Не заставляйте себя упрашивать. У меня складывается неприятное ощущение, что я — ваш доктор Ватсон. Как вы догадались, что Менсон — сын Корда?
— Это была только гипотеза.
— Вот и объясните мне, откуда она взялась.
— Вы слышали о Джованни Морелли? — спросил Фрейд.
— Об историке и искусствоведе?
— Он больше известен как эксперт по установлению подлинности картин. Читая его книги, я понял, как важны выводы, сделанные на основе анализа второстепенных деталей. Характерная форма уха или ногтя позволяет Морелли объявить полотно Вермеера, а то и Рафаэля либо настоящим, либо поддельным. Точно так же некоторые мелочи привели меня к мысли о том, что наш психологический портрет Менсона ошибочен.
— А что это за мелочи? — спросил Юнг.
Поезд остановился, Фрейд посмотрел на схему, чтобы понять, сколько станций им еще остается проехать, и ответил:
— Деталью, направившей меня на верную дорогу, оказалась Библия.
— Что же в ней было особенным?
— Листы внутри были сшиты в неправильном порядке. Эта переделанная Библия неожиданно начиналась с середины Второй книги Царств, с десятого стиха одиннадцатой главы.
— Рассеянность переплетчика?