Шрифт:
В комиссариате осмотрели телефонный аппарат. К счастью, с телефонной трубки сумели снять отпечатки пальцев. Затем аппарат осмотрел инженер из лаборатории Белла.
— Это модель, работающая на автономной батарейке, — сказал инженер. — Достаточно точно повторяющая один из наших первых образцов, телефон Белла 1882 года.
— Какие у нее особенности?
— Аппарат представляет собой устройство, являющееся одновременно передатчиком и приемником и не снабженное прерывателем.
— Что это значит?
— Человек на другом конце провода слышал все, что делал Мур, и тот не мог ему помешать.
Убийца хотел слышать мольбы, оскорбления, предсмертные хрипы Мура. Радовался, что может не отвечать на жалобы погибающей жертвы. Эта совпадало с тем, что Кан знал о характере преступника.
— Вы можете определить, где находится передатчик?
— Сигнал должен проходить через один из наших коммутаторов, но его источник мы найти не можем, — ответил инженер.
— Жаль, это помогло бы нам выследить негодяя.
— У нас еще нет контролирующего устройства, чтобы регистрировать происхождение сигнала, — добавил инженер. Он слегка улыбнулся и добавил: — Я дам вам знать, когда получу патент.
29
Сидя в гостиничном номере, Фрейд безумно переживал из-за Грейс. Он снова позвонил ей домой. Никаких новостей. Герман Корда попросил полицию объявить племянницу в розыск.
Фрейд мог лишь одобрить его действия. Грейс находилась в опасности. Водитель, убивший ее сводного брата, мог преследовать ее. Фрейд с нетерпением ждал новостей от Кана, чтобы решить, как действовать дальше.
И тут раздался телефонный звонок.
Фрейд снял трубку, надеясь услышать голос инспектора. Он ошибся. Голос был женским, громким, низким.
— Это Юдифь.
На другом конце провода слышался настоящий гвалт — Фрейд различал голоса, звонки, музыку, словно молодая женщина находилась на ярмарке.
— Где вы? — быстро спросил он.
— Вы нашли моего брата?
— Да… — ответил он после секундной паузы. — Но с ним кое-что случилось.
— Что?
— Трагедия… Его убил какой-то незнакомец на Бруклинском мосту.
Раздался треск, и Фрейду слышались только посторонние звуки, как будто Юдифь убрала телефонную трубку от лица.
— Грейс доверяла вам, доктор Фрейд, — сказала она наконец. — А я знала, что вы ее предадите.
— Я ее не предавал. Нам надо увидеться, это очень важно.
— Я не вернусь. Я должна бежать.
— Почему? Кто хочет вам зла?
— Во всем виноваты вы… — проговорила Юдифь.
Фрейд не успел ничего ответить. Он услышал щелчок. Его собеседница повесила трубку.
В этот момент Юнг вихрем влетел в его номер со словами:
— Кан нашел Уильяма Мура. Он жив!
Когда Фрейд узнал о мучениях Мура, помимо тревоги, вызванной звонком Юдифь, он испытал глубокую печаль.
Мура заживо похоронили в современном Нью-Йорке, как Антигону в древних Фивах.
Его снова охватил Unheimlich [17] — странная тревога,впервые появившаяся после того, как в резервуаре было найдено тело Бернарда Эмери.
17
Жуткий, зловещий ( нем.).
Фрейд догадался, что, погружая жертву в состояние летаргии, убийца удовлетворял свое желание вернуться в материнское лоно.
— Значит, алхимик Хирам действительно совершил три убийства, как и сообщали гравюры! — с возбуждением произнес Юнг, когда они ехали в такси в комиссариат. — Три жестоких преступления, подчиненные одному принципу: медленная смерть.
— Возможно, чтобы придать своим действиям церемониальную неторопливость литургии, — предположил Фрейд.
— Да. Первое убийство было крещением. Второе — причастием. Что же касается Мура… его убийство олицетворяло распятие, сопровождаемое погребением. Слушая его мольбы по телефону, убийца, быть может, вспоминал слова Христа, сказанные на кресте: Господи, почему Ты покинул меня…
— Каждое из убийств — издевательство над христианством, — вставил Фрейд.
— …и параллельное подтверждение принципов алхимии, — закончил мысль Юнг. — Преобразование свинца в золото — медленный процесс.