Шрифт:
— Наконец-то! — буркнул он, едва дверь отворилась.
— Владыка. — Заанна смиренно поклонилась, но веселые искорки в ее глазах выражали отнюдь не смирение.
— Вы сами выгнали нас, — зло бросила Хельга.
— Садитесь. — Владыка указал на мягкие кресла около невысокого столика в углу его огромной каюты.
Девушки послушно сели, мгновенно утонув в глубоком темно-синем шелке. Варг продолжил размеренно шагать по покачивающемуся под ногами полу:
— Итак, раз уж вы обе оказались здесь, необходимо установить правила вашего поведения.
В дверь коротко постучали, и, не дожидаясь ответа, посетитель вошел. Это оказался Сварлог.
— Владыка, — склонился он, не заметив девушек в Дальнем углу. — Я обыскал всю галеру. Их нигде нет! Яссаф требует немедленно связаться с отцом.
— Для чего? — приподнял бровь Варг.
— Чтобы доложить об инциденте…
Девушки совсем притихли при этих словах и очень старались, чтобы об их существовании вообще забыли.
— Каком инциденте? — нахмурился Варг.
— Вы знаете, не думаю, что стоит всерьез обращать внимание на это возмущение, но если верить его словам, то спутница вашей дочери напала на него и едва не избила. А так как она девушка, он не мог защищаться. Я думаю, Хельга немного расстроилась после ваших слов и слегка выместила злобу на сыне Беулуна.
— Вполне вероятно. — Владыка бросил злой взгляд в дальний угол каюты.
— Но вот куда могли подеваться Заан и Хеля, я не представляю. Может, вы спросите у самой «Королевы ночи»? Она откроет вам потаенные уголки своей морской души.
— В этом нет необходимости, — махнул рукой Варг, указывая на притихших в углу девушек. — Вот они. Сами явились.
— Хвала Создателю! — не смог сдержать облегченного вздоха Сварлог. — Я уже подумал, что Яссаф утопил их.
Мужчины гневно смотрели на провинившихся девушек, но тем уже не было никакого дела до этих взглядов, они были заняты выяснением отношений.
— Значит, дочь владыки! — воскликнула Хельга.
— И что, родиться чьей-то дочерью — уже преступление?! — с вызовом ответила Заанна.
— Преступление то, что ты меня обманула!
— Я тебя не обманывала! Просто не было случая все рассказать!
— А папаша, значит, нашел новую игрушку своей обожаемой доченьке! — передразнила Акронна Хельга.
— Ты сама нам на голову свалилась!
— Как свалилась, так и отвалю обратно!
— Ага, на корм акулам! В открытое море!
— Как же мне везет в последнее время с вами, титулованные наследнички великих и ужасных и правителей! Тьфу! — Хельга разъяренно сплюнула себе под ноги, вскакивая с кресла и нисколько не заботясь о правилах приличия и чистоте каюты Варга.
— Какая привередливая! — ответила Заанна, тоже поднявшись с кресла. — Если так не нравится мое общество, можешь дружить с нищими на ступенях храмов и горными троллями.
Сварлог молча потешался над развернувшимся перед ним словесным боем двух разъяренных фурий. В данный момент обычно милых и почти вежливых девушек назвать иначе было нельзя. Неизвестно, до какой стадии выяснения, кто прав, а кто виноват дошли бы спорщицы, но терпению Варга пришел конец.
— Молчать!!! — От громоподобного возгласа владыки Милителии зазвенели оконные стекла и хрусталь во встроенном стенном буфете.
Девушки мгновенно захлопнули рты, буравя друг друга сердитыми взорами. Все, что они еще могли сказать, отчетливо вырисовывалось на их лицах.
— Сидеть! — снова гаркнул Варг. Сварлог незаметно прикрыл уши руками.
Хельга и Заанна тут же плюхнулись обратно в только что покинутые ими кресла.
— Еще раз услышу нечто подобное, и вы обе отправитесь в трюм! Нашли место и время для выяснения отношений! — Уставший от девчачьих выходок Варг повелительно махнул рукой Сварлогу, и тот продолжил речь владыки:
— Ни тебя, Хельга, ни тебя, Заанна, на «Королеву ночи» не звали. Вас не должно было быть на судне. — При этих словах своего верноподданного владыка одобрительно кивнул. — Вы обе попали сюда самовольно. Несмотря на всю сложность ситуации, мы можем себе позволить потерять один день, чтобы выйти из вод архипелага Ночных островов, преодолеть защитный контур и открыть для вас порталы на материк. Хельгу в монастырь, Заанну к матери в Милителию.
— И я не вижу причин не делать этого, — поддержал Сварлога немного остывший от вспышки гнева Варг. — После всего, что я увидел и услышал от вас, уверен, это лучшее решение всех наших проблем.
— Я хочу найти Нерка, — твердо заявила Хельга, злое выражение ее лица сменилось выражением категоричной решимости доказать свою правоту.
— Что-то незаметно, — саркастически усмехнулся владыка. — Что ты для этого сделала?
— А что я могла? — растерянно пробормотала девушка.
— Например, ты могла хотя бы осведомиться у моих магов, как продвигаются поиски и нужна ли помощь. Еще ты могла бы попытаться использовать подаренный тебе обруч по назначению и прочитать мысли обитателей островов, мимо которых мы сейчас проходим.