Шрифт:
Имперское правительство убеждено, что оно служит этой акцией одновременно и интересам Норвегии. Так как эта защита немецким вермахтом предлагает единственную гарантию для скандинавских народов, что их страны во время этой войны не станут полем сражения и театром, вероятно, самых страшных боевых действий.
Поэтому имперское правительство ожидает, что королевское норвежское правительство и норвежский народ проявят понимание к немецкому продвижению и не противопоставят ему никакого сопротивления. Любое сопротивление должно быть и будет подавлено всеми средствами германских вооруженных сил и приведет только к абсолютно бесполезному кровопролитию. Поэтому Королевское норвежское правительство просят как можно скорее предпринять все меры для обеспечения того, чтобы продвижение германских войск могло происходить без трения и трудностей.
В духе исконно добрососедских германско-норвежских отношений имперское правительство заявляет королевскому норвежскому правительству, что Германия своими мероприятиями не имеет намерения нарушать территориальную целостность и политическую независимость Королевства Норвегия теперь или в будущем.
9 апреля 1940 г.
Примечание: тот же самый меморандум получило королевское датское правительство.
ЗАПИСКА
[комментарий к меморандуму]
Имперское правительство просит королевское норвежское правительство предпринять сразу нижеуказанные мероприятия:
1) воздерживаться от призыва правительства к народу и вооруженным силам к сопротивлению немецким войскам при занятии страны.
2) издать приказ норвежским вооруженным силам установить связь со вступающими немецкими войсками и достичь необходимые соглашения о лояльном сотрудничестве с немецкими командующими. Норвежские войска остаются со своим оружием, если их поведение позволит это.
В знак готовности к сотрудничеству необходимо вывесить на военных объектах, к которым приближаются немецкие войска, белый флаг парламентера наряду с национальным флагом.
Команды для связи нужно посылать:
а) к командующему вступающих в столицу немецких войск (офицеры армии, военно-морского флота и военной авиации);
б) к местным командирам общевойсковых частей. Немецкий командующий выделит норвежским командующим своих офицеров связи.
Задачей команд связи является обеспечение безупречного сотрудничества и предотвращение столкновений между немецкими и норвежскими войсками.
3) Целостное предоставление военных устройств и оборудования, в которых нуждаются немецкие войска для охранения Норвегии от внешнего врага, в частности оборудования береговой обороны.
4) Предоставление королевским норвежским правительством точных документов о поставленных минных заграждениях.
5) Проведение полной светомаскировки противовоздушной обороны норвежской территории с вечера первого оккупационного дня.
6) Целостное сохранение и обеспечение работы транспортных средств, путей сообщения и средств связи.
Предоставление транспортных средств (железные дороги), судоходства по внутренним водным путям и каботажа и средств связи германским оккупационным войскам в том объеме, который необходим для задач германских войск и их снабжения.
7) Запрет на выход за границу военных кораблей и торговых судов и запрет на запуск всех самолетов. Судоходство в немецкие порты и нейтральные балтийские порты остается свободным.
8) Распоряжение, чтобы норвежские лоцманы выполняли свою службу по требованиям немецких служебных инстанций и что освещение сигнальным огнем норвежского побережья должно осуществляться согласно распоряжениям немецких служебных инстанций.
9) Поддержание имеющейся метеослужбы, которую нужно предоставить в распоряжение германским оккупационным войскам. Нужно воздерживаться от общественных прогнозов погоды.
10) Блокада любой связи и почтового обмена по морю с заграницей. Связь и почтовый обмен с государствами Балтийского моря необходимо ограничить определенными связями и контролировать их по требованию командующего оккупационными войсками.
11) Распоряжение для прессы и радио, военные сообщения обнародовать только с разрешения служебных инстанций вермахта. Предоставлять радиостанции для деклараций немецких командующих.
12) Запрещение на вывоз военного имущества из Норвегии за границу.
13) Распространение призывов и приказов, издаваемых королевским норвежским правительством на основании вышеуказанных пунктов, если используется радио, может осуществляться сначала только в кодированном виде – ключом, который неизвестен противникам Германии. Разрешение открытых радиопередач на радиостанциях остается за командующим оккупационных войск.