Шрифт:
— Кто-нибудь помнит, Клер предупреждала, что придет домой затемно? — Керри пыталась не повышать голоса.
Девочки отрицательно покачали головой.
— Мне кажется, она говорила, что придет не раньше семи, — сказал Даррен.
Керри переварила эту информацию, а затем сказала:
— Скорее бы Робби вернулся домой. Нет сил выносить эту проклятую неизвестность. И Клер уже давно должна расхаживать тут, как королева. Можно просто свихнуться.
— Ну, мне не лучше… Керри?
— Что?
Даррен помолчал, потом ответил:
— Да нет, не беспокойся.
Но Керри чувствовала, что Даррена беспокоит еще что-то кроме матери. Только она собралась расспросить его, как дверь распахнулась, и Робби с Сандрой вошли в дом. Они оба улыбались.
Керри немного повеселела.
— Ну? — не выдержала она.
— С мамой все будет в порядке, — сказал, сияя, Робби.
Керри улыбнулась в ответ, чувствуя облегчение, а Сандра повернулась и обняла Даррена:
— Поставь чайник, милый.
Даррен вскочил. Он сделает все, о чем бы она ни попросила.
— Ну… что с ней, Робби?
Но Эмма закричала, не дав ему ответить:
— Наша Керри ругалась матом. И я хочу, чтобы мамочка вернулась!
— Заткнись, мелкая дрянь, — проворчала Керри, бросив на сестру убийственный взгляд.
Робби поднял руки кверху, призывая к миру:
— Хорошо, хорошо… Все просто запаниковали. Доктор Монтджой думал, что у нее был сердечный приступ. Но доктор в больнице говорит, что, пока не сделают анализы, невозможно сказать что-либо наверняка. Во всяком случае, они накачали ее лекарствами, которые дают в случае инфаркта. И она очень слаба, поэтому они оставили ее еще на пару дней.
— Когда можно будет пойти и повидаться с ней? — спросил Даррен из двери кухни.
— Я тоже хочу, — добавила Сьюзи.
Эмма все еще всхлипывала, и не могла ничего сказать, поэтому просто кивнула.
— Завтра, — ответил Робби, взъерошив волосы Сьюзи. — Мы пойдем все вместе после уроков. Ну, все поели? — Он осмотрелся вокруг, получив в ответ кивки и улыбки, а Сьюзи забралась любимому брату на колени.
— Боже, Робби, — сказала Керри. — Я чуть с ума не сошла, пока сидела здесь и не знала, что происходит. А Даррен только пугал меня. — Она посмотрела на Эмму, которая показывала ей язык.
— Я знаю, Керри, прости, но я не мог ничего рассказать, пока не убедился, что все в порядке. Ты бы тогда поехала сразу же в больницу, и нам пришлось бы просить кого-нибудь присмотреть за детьми. — Робби откусил сандвич, затем посмотрел на Керри: — И знаешь что?
Керри была не в том настроении, чтобы отгадывать загадки, поэтому она посмотрела на Робби так же мрачно, как только что на Эмму.
Робби засмеялся:
— Мама говорит, что решила пойти в Общество анонимных алкоголиков.
— Обновиться, а? — Сандра похлопала Керри по плечу. — С ней скоро все будет в порядке.
— Поверю, когда сама увижу.
Робби вздохнул и положил руку Керри на плечо:
— Постарайся поверить в это, Керри.
Она пожала плечами и только хотела сказать что-то еще, как Даррен вошел с чаем. Робби взял свою чашку, затем вдруг остановился. Он еще раз оглянулся вокруг и спросил:
— А где Клер?
Тени сгущались в маленькой каюте, но Клер разглядела застывший взгляд Трейси. Она легонько толкнула соседку локтем. Трейси моргнула, потом еще раз и наконец медленно повернула голову. Она машинально улыбнулась, но ее улыбка напоминала застывшую гримасу идущего на смертную казнь.
Клер содрогнулась и перевела взгляд на Джейд.
— Это просто невыносимо! — В отчаянии Клер топнула ногой. И охнула от боли, волной прокатившейся через ее лодыжку и левое колено, которое опять начало кровоточить. Клер всегда старалась не слушать, когда Керри ругалась, считая, что ее сестра плебейка, но вот теперь и она не могла другими словами выразить свои чувства. — Ублюдки! — Клер посмотрела на свои ноги. — Посмотрите, что они сделали со мной.
Джейд взглянула на нее и кивнула, как будто услышала что-то обыденное. Как будто сидеть здесь взаперти и видеть текущую по колену девочки кровь — дело вполне житейское.
— Нам хоть дадут поесть? — спросила Клер.
— Да, они кормят нормально, — кивнула Джейд.
— Когда? Я проголодалась.
Джейд пожала плечами.
Наконец и у Трейси появился голос:
— Я тоже хочу есть.
Клер переключила внимание на Трейси:
— Ну, так что, ты думаешь, случилось с другой девушкой?
На зеленые глаза Трейси навернулись слезы.
— Она была здесь раньше, и, когда я появилась ночью, она стала рассказывать мне, чем они с ее мальчиком занимались в новогоднюю ночь. Я думаю, она пыталась успокоить меня, потому что я сильно разревелась, и тому гаду это не понравилось.