Вход/Регистрация
Беги домой
вернуться

Куигли Шейла

Шрифт:

— Я… я… — пытался возразить он.

— Я что, сказала, что ты можешь открыть свой поганый рот, урод?

Монро знал, что лучше не рыпаться. Он уже общался с Лоррейн раньше и потому опустил голову и уставился в пол.

— Уже лучше. Так, мы все знаем, что у тебя еще оставалось желание продолжить заниматься своими мерзостями. Ну, и чего ты хотел дальше? Каждую маленькую девочку в Хоктоне? И только попробуй хоть еще раз заявить о своих чертовых правах. Потому что, насколько я знаю, ублюдок, у тебя их не стало довольно давно. И если я разговариваю с тобой, то лишь как с чертовым прокаженным или с каким-нибудь марсианином, мудак. Ты будешь сидеть здесь и слушать, и даже не пробуй начать говорить, пока я тебе этого не разрешу. А когда я скажу тебе говорить, убедись, что тебе есть что сказать. Ты понял меня, куриная задница?

Монро засопел.

Лоррейн прикусила губу:

— Боже, каким же жалким ты можешь стать. Как ты думаешь, Люк, он жалок?

— Конечно, босс.

Монро начал плакать.

— Ай-ай-ай. — Лоррейн кинула на стол дело Монро. Он дернулся. Люк сжалился и дал ему пару салфеток. Лоррейн смотрела, как Монро вытер глаза, потом холодным тоном сказала: — Ну, что говорят на улицах, недоносок?

Монро покачал головой, не поднимая глаз, и пробормотал что-то неразборчивое.

— Говори, ублюдок. Нам тебя не слышно.

Он нервно откашлялся.

— Я ничего не знаю. Я больше не общаюсь с теми людьми.

Лоррейн воздела глаза к потолку:

— Пож-а-а-луйста, только не говори мне, что на тебя сошло прозрение.

Монро бешено затряс головой.

— Да, да, — лепетал он, словно от этого зависела его жизнь. — Я теперь хожу в церковь.

Лоррейн застонала, а Монро продолжал:

— Я вступил на истинный путь пять лет назад, в тюрьме, но вы все еще цепляетесь ко мне, когда что-либо расследуете. Это нечестно.

— Нечестно! — взорвалась Лоррейн. — Черт тебя подери, нечестно! Я не ослышалась, детектив?

— Мне кажется, что вы слышали то же самое, что и я, босс.

Лоррейн почувствовала, как кровь прихлынула лицу. На этот раз она ткнула его костлявую голову двумя пальцами.

— Ты что, думаешь, если ты стал ходить в церковь, тут же за минуту стал святым? Чертов святой Монро? Ты что, думаешь, тебе из-за этого поверят, что ты теперь уже больше никогда не станешь домогаться детей? Что это заставит нас тебя уважать, так, что ли? — Лоррейн хотелось плюнуть в него. — Ангел ты наш чертов.

Скривившись, она повернулась к Люку:

— Убери, пока меня не вырвало на ЭТО.

— Хорошо, босс.

Люк двинулся вперед и взял Монро за руку. Когда они подошли к двери, Лоррейн очень тихо произнесла имя Монро. Он медленно обернулся, не осмеливаясь посмотреть ей в глаза.

— Когда это все закончится, Монро, если до меня дойдут слухи, что ты знал об этом даже самую малую малость, я доберусь до тебя. И поверь мне, недоносок, ты не сможешь спрятаться в своей чертовой церкви, какой бы большой она ни была. Понял?

Он кивнул, опустил голову, и Люк вывел его за дверь.

Дверь с легким щелчком закрылась, Лоррейн встала и подошла к окну. Она ощущала потребность принять душ. Когда она дышала одним воздухом с такими недоносками, то чувствовала себя так, словно вся в грязи. Она ненавидела необходимость общаться с такими людьми. Они предавали доверие детей. Большую мерзость трудно себе представить. К тому же они все кривлялись и начинали рыдать — большинство из них так и делало, моля о прощении, уверяя, что виновата их болезнь, и они не могли ничего с собой поделать — ну, кто-нибудь слышал о болезни, которая приносит удовольствие?

Привстав на цыпочки и заведя руки за спину, Лоррейн стала смотреть из окна. Отсюда ей были видны двери суда. Люди самого разного возраста стояли на ступеньках, курили и разговаривали.

Она улыбнулась, когда увидела Аду Джонстон, тяжело опиравшуюся на абсолютно не нужную ей палку. Старушка подошла к толпе и потихоньку стала взбираться по ступеням. В свои семьдесят два года Ада Джонстон была одной из лучших магазинных воров Хоктона. Обычно ее ловили, товары отбирали, а ее выводили и велели никогда туда больше не возвращаться. Это предупреждение она частенько игнорировала. Один из магазинов устал от ее вылазок и подал на нее в суд. Лоррейн покачала головой. Ада, скорее всего, получит небольшой штраф и уже на следующий день примется за старое.

Сверху толпа у входа выглядела как ряд козырьков, направленных в одну сторону. Многие приходили сюда за вещами, и, может, даже среди них не было настоящих перекупщиков. И все же народ жалуется ежедневно, что мы ничего не делаем. Ей казалось, что она билась головой о стену. Почему они не могут понять, что, если перекупщики не выявлены, то полиция не может сделать абсолютно ничего?

К подъезду подъехало такси и остановилось у ступеней. Лоррейн присвистнула, когда из него вышел Кэл Блек — только этой занозы в заднице ей и не хватало. Просто и смех и грех с этим Кэлом. Он, должно быть, уже отработал по решению суда сотни часов на общественных работах, но даже там умел очаровать всех, кто с ним сталкивался.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: