Шрифт:
— Вы, мол, не настоящие полицейские… вы переодетые…
Веспер Юнсон похлопал его по плечу.
— Ну все, больше горевать незачем. Покажи-ка нам лучше часы.
Мальчишка вытянул худенькую руку. На запястье блестели часы, наполовину прикрытые рваным рукавом рубашки. Полицейский начальник отстегнул ремешок и с любопытством осмотрел тикающую вещицу. Часы были мужские, и я заметил, что ремешок довольно-таки потертый.
— Когда тебе их дали? — спросил Веспер Юнсон.
— Нынче утром… как раз перед вашим приходом… и фонарик тоже…
Веспер Юнсон присвистнул.
— Я пока заберу часы,— сказал он, сунув их в карман. И внезапно встрепенулся.— Пошли! — Он первым заспешил назад, к выходу из туннеля.
Только мы выбрались на волю, как увидали на рельсах человека, он бежал нам навстречу. Это был Нильс Лесслер.
— Они уехали,— задыхаясь, выдавил он, показывая наверх, на шоссе.— Моя жена и сестра.
— Что же вы им не помешали?
Он беспомощно махнул рукой.
— Я пошел было следом за вами — от любопытства, а когда вернулся, машина уже отъехала. За рулем сидела госпожа Денер. Господи, что с моей женой?!
— Ее не было в машине?
— Нет, я не видел,— испуганно сказал он.— И на дороге ее нет. Вы ведь не думаете, что моя сестра…
Мы помчались вверх по откосу. В самом деле. Синий «Нэш» исчез.
— Вы не заметили, машина за «Нэшем» не пошла? — спросил Веспер Юнсон.
Нильс Лесслер схватился за сердце. После пробежки он совершенно выдохся.
— Заметил. Черная такая. Похожа на патрульную.
Полицейский начальник кивнул.
— Присмотрите за мальчиком,— быстро сказал он одному из полицейских.— У вас же машина на том конце туннеля.— Он кивнул на второй полицейский автомобиль, припаркованный у обочины.— А мы вполне разместимся в этой. Вперед!
Он бросился к машине. Я за ним.
— Господин управляющий! — позвал Веспер Юнсон.— Прошу сюда. У меня к вам несколько вопросов.
С трудом переводя дух, Нильс Лесслер неловко забрался внутрь. Мы все кое-как разместились на заднем сиденье, и машина тронулась.
Внезапно один из полицейских произнес, спокойно и отчетливо:
— Ка-эль-четыре-эс, ка-эль-четыре-эс. Говорит пятнадцатый. Прием.
Через несколько секунд откуда-то сверху ответил металлический голос:
— Ка-эль-четыре-эс, ка-эль-четыре-эс. Вызываю пятнадцатый, вызываю пятнадцатый. Прием.
Полицейский нажал на клавишу радиотелефона:
— Ка-эль-четыре-эс, ка-эль-четыре-эс. Я — пятнадцатый. Одна из наших машин преследует синий «Нэш». Где он находится? Прием.
Снова раздался металлический голос (я обнаружил, что динамик находится над ветровым стеклом, на месте зеркала заднего вида).
— Ка-эль-четыре-эс, ка-эль-четыре-эс. Вызываю пятнадцатый, вызываю пятнадцатый. За синим «Нэшем» следует двенадцатый. В настоящее время он находится южнее Фиттьи и продолжает движение на юг. «Нэш» в его поле зрения. Сообщите, где начальник уголовной полиции Юнсон. Прием.
Веспер Юнсон встрепенулся.
— Передайте двенадцатому приказ: любой ценой остановить «Нэш» и задержать водителя,— быстро сказал он. — Распорядитесь также заблокировать дороги.
Полицейский выполнил приказ. Металлический голос сообщил, что задача ясна.
— Этот двенадцатый и впрямь появился в самый нужный момент,— сказал я.
— Хм,— буркнул Веспер Юнсон.
Наш черный «вольво» на полной скорости мчался по Сёдертельевеген. Над дорогой все больше сгущались сумерки. Вот-вот придется включить фары. Неожиданно Веспер Юнсон вытащил мальчишкины часы и передал их Нильсу Лесслеру.
— Чьи это часы?
Тот поднес их к окну, рассмотрел.
— Моей сестры,— уверенно сказал он.— Они принадлежали покойному зятю.— Он показал на крышку.— Кстати, тут есть монограмма. «Г.Д.» — Георг Денер.
Веспер Юнсон забрал часы.
— И еще одно. Я слышал, ваш брат Лео несколько недель жил у вас в Юрсхольме. А когда вернулся в гостиницу, оставил в вашем доме кой-какие бумаги. Верно?
— Да-а.— Руки Нильса Лесслера беспокойно шевелились.
— Ваш брат переехал к вам прямо из «Бельведера». Полагаю, он оставил и фирменную писчую бумагу гостиницы?
— Конечно.-Голос звучал удивленно.-А почему вы спрашиваете…— Он осекся. Широкое крупное лицо напряглось.— А-а, понимаю…— пробормотал он.— Поддельные письма. Они же были на гостиничной бумаге.
Он наклонился вперед, закрыл лицо руками и словно бы задумался. Но вот он поднял голову — теперь это был совсем другой человек. Рот у него дергался, глаза сузились.
— Это она, — сказал он с яростью. — Она написала поддельные письма Мэри и Хелен. Вчера после обеда. Допыталась, что было в письме от Лео, а потом ловко прихватила с собой несколько листов гостиничной бумаги.