Шрифт:
21 августа в десять часов утра мы прибыли в Пусан. Здесь мы выгрузили привезенное нами продовольствие. И здесь же с большим трудом удалось обменять на иены свои маньчжурские деньги, правда всего только по 30 иен на человека. Все мечтали только об одном — скорее попасть в Японию. В Пусане мы провели два дня, развлекаясь ловлей устриц у портового причала.
Судов, отправляющихся в Японию, не было, и мы сначала не надеялись скоро попасть домой. Но даже и после поражения командование армии принимало все меры, чтобы сохранить тайну отряда.
23 августа около полудня нам неожиданно было приказано собраться. Началась спешная погрузка на десантные суда, которые направлялись в Японию. Большая часть личного состава отряда отплыла в Японию раньше. Но несколько сот человек, в том числе и я, остались в Корее. Оставшиеся были уверены, что если уж добрались до Пусана, то теперь они легко доберутся и до Японии.
Однако только тогда, когда вдали показались родные берега, мы окончательно поверили, что остались живы. И слезы невольно стали жечь глаза.
Не заходя в порт, наше судно пристало прямо к берегу в тихой гавани города Хаги префектуры Ямагути. Недалеко от берега стояла школа, от которой было рукой подать и до вокзала.
Одну ночь мы переночевали в храме. Вечером помылись в бане, девушки пригласили нас на вечеринку. Горячая вода и танцы словно очистили наши души, которые, казалось, почернели за войну.
Прибывшие до нас также располагались по храмам. Здесь для отправки по домам комплектовались эшелоны с учетом места жительства отправляющихся. Мы не видели больше ни начальника, ни старших офицеров. Поэтому не состоялась ни церемония расформирования отряда, ни церемония сдачи оружия [20] . Но каждый из нас мысленно поклялся, что ничего не будет рассказывать о виденном ни родным, ни знакомым. Как я уже говорил, наших начальников мы в последний раз видели в Хэйдзе. Очевидно, оттуда они улетели на самолетах.
20
В японской армии существовал обычай при демобилизации солдат или расформировании части проводить торжественную церемонию прощания с частью и сдачи оружия, во время которой солдаты давали торжественную клятву соблюдать военную тайну и сохранять преданность императору. — Прим. перев.
На вокзале в Хаги я почтительно, как со старшими, распрощался с Хаясида, Хаманака, Морисимо, Саса, Хосака и другими товарищами и сердечно поблагодарил их за все хорошее, что они для меня сделали. При этом я расчувствовался до слез.
1 — аэродром; 2 — дорога на Харбин; 3 — земляной вал; 4 — 2-й отдел; 5 — крытые ангары; 6 — ворота; 7 — скотный двор; 8 — 3-й отдел; 9 — храм; 10 — изолятор; 11 — госпиталь; 12 — коридор, ведущий в центральную тюрьму; 13 — бассейн; 14 — жилые дома командного состава; 15 — лавка; 16 — лекционный зал; 17 — казармы инженерных подразделений отряда; 18 — казармы; 19 — столовая; 20 — ворота; 21 — огороды; 22 — дорога на Пинфань; 23 — ж. д. ветка на ст. Пинфань; 24 — ж.-д. ветка; 25 — аэродром; 26 — котельная; 27 — электростанция; 28 — кирпичная стена; 29 — труба котельной; 30 — аэродром 2-го отдела; 31 — 1-й отдел; 32 — крематорий; 33 — лаборатория холеры; 34 — лаборатория чумы; 35 — внутренний двор; 36 — лаборатория тифа; 37 — другие лаборатории; 38 — общий отдел.
Примечание. План расположения Особого отряда 731 составлен мною по памяти и воспоминаниям товарищей. Если среди читателей окажутся лица, которым пришлось бывать в отряде, прошу для уточнения прислать свои замечания.
От редакции
О достоверности книги
Сейчас в Японии в моде различные военные записки. Судя по заголовку, могут подумать, что и «Особый отряд 731» относится к их числу.
Материалом для подобных военных записок обычно служат факты, выхваченные из самой гущи военных событий. Но иногда бывает и иначе. На военные темы созданы произведения, которые признаны шедеврами мировой литературы, например знаменитая книга Ремарка «На западном фронте без перемен». Такие книги нельзя назвать военными записками.
Особенностью военных записок, выходящих в Японии, можно считать полное безразличие к жизни людей. Для них характерна пропаганда феодальных взглядов о том, что «смерть легка», — взглядов, убивающих мысль о ценности человеческой жизни. Из них трудно понять, где правда, и где ложь, что хорошо и что плохо, — над этим авторы не задумываются. Они как бы отделяют войну от самого хода истории. Причина и следствие рассматриваются ими не с социальной, не с исторической, а только с чисто военной точки зрения. Совсем не учитываются взгляды индивидуума. Выходит, что целое существует независимо от частного, и последнее целиком ставится в зависимость от первого. Проводится мысль о том, что власть всегда и везде справедлива. Считается, что психология человека наиболее ярко проявляется в момент, когда решается вопрос о его жизни и смерти, что только этот момент велик и важен.
В подобных записках война рассматривается в какой-то степени объективно, и в них всегда есть элемент оправдания войн.
При этом самое бесчеловечное обычно смешивается авторами с самым человечным. Психология людей, попавших в безвыходное положение и находящихся на грани жизни и смерти, рассматривается как концентрированное выражение здоровой психологии. Самое плохое становится самым прекрасным. Стираются грани между реальным и иллюзорным.
Я считаю, что книга «Особый отряд 731» не относится к числу такого рода военных записок. Хотя в книге и показана бесчеловечная деятельность Особого отряда, но вся она проникнута здоровым духом. Вот почему издательство выпустило эту книгу. Теперь о ее достоверности.
В сокращенном виде это произведение было опубликовано в журнале «Бунгэй Сюндзю» в августе 1955 года. Редакция журнала провела большую работу для того, чтобы убедиться в достоверности фактов, изложенных автором. Наше издательство, учитывая особый характер произведения и настороженное отношение к нему, тоже провело тщательную проверку фактов.
Эта книга касается японцев. Опубликовать ложь явилось бы неслыханным кощунством, предательством по отношению к японскому народу. Редакция рассуждала так. Если все, изложенное в книге, — правда, нужно смело и решительно показать эту горькую правду народу, чтобы навсегда был положен конец неслыханным зверствам. Будь произведение построено на лжи, это привело бы к серьезным последствиям. К сожалению, все, о чем говорится в этой книге, истинная правда.