Шрифт:
Эрик отметил про себя, что слова о 'других руках' были произнесены с особым нажимом, как если бы Архимаг знал о случившемся инциденте. Неужели прочитал мысли кого-то из них? Что же касается его самого, то он всего лишь следил за манипуляциями с содержимым сундука.
На самом дне его обнаружилось несколько невзрачных камней продолговатой формы, отполированных по краям.
– О, даже так! Взгляните, Рилонис. Узнаете? Давненько не попадались. Последний раз, кажется, лет сорок назад – при расследовании дела о появлении монстра в поместье мадам Дижу. Если подзабыли – напомню; заодно и студентам послушать небесполезно. Так вот, случилось то в частном секторе городишка Сен-Грийо, где упомянутая мною мадам, будучи в преклонных летах, одиноко коротала дни в стенах фамильного особняка. Как-то, проводя генеральную уборку в домашней библиотеке – громадной, любовно собираемой несколькими поколениями семьи Дижу, она, снимая старинные книги с одной из полок, обнаружила скрытую прорезь, за которой оказался тайник со шкатулкой. Любопытствуя, старушка заглянула внутрь в ожидании, как рассказала потом, найти там спрятанные кем-то семейные драгоценности. Но ни денег, ни ювелирных изделий в шкатулке не оказалось – всего лишь несколько скрученных в трубочки бумажных листков да три камня – точно таких же по форме, что вы видите перед собой. Подумав, что листки – компрометирующие документы, или любовная переписка кого-то из ее предков втайне от своей половины, мадам Дижу развернула один из них. Дальше с ее слов: 'прямо передо мной из пола ударил столб темно-красного пламени. Я перепугалась, подумав, что пожар, и опрометью бросилась за ведром. Возвращаюсь – а в комнате самый настоящий демон, с клыками, рогами и крыльями! Я в него водой, да без толку – он лишь разозлился и бросился на меня. Еле успела выскочить за дверь и запереть ее на засов – думала, так и свалюсь замертво с сердечным приступом. Но сильные удары со стороны библиотеки быстро привели в чувство. Решив, что на тот свет еще рановато, тем более став жертвой ужасного зверюги, нашла в себе силы добежать до соседнего дома, где жил падре Виктор – я знакома с ним почти тридцать лет, и все время мы поддерживали хорошие отношения. Он подтвердит, что все было именно так, как рассказала, поскольку знает прекрасно, что чем-чем, а маразмом и фантазерством никогда не страдала! Падре, разумеется, нисколько не усомнился в моих словах, хотя повествование мое от волнения было, наверное, сумбурным и со стороны могло показаться бредом выжившей из ума старухи. Он сказал, что я сделала очень правильно, что обратилась не в полицию, а к нему лично – служители закона даже если бы и справились с тварью, то разнесли бы при этом весь дом, да и шумихи на всю округу не избежать. Падре был столь любезен, что предложил мне рюмочку коньяка для успокоения нервов и позвонил человеку, который, как он сказал, имеет опыт изгнания подобных тварей'.
Остальное известно и так. Падре Виктор, к счастью, был одним из посвященных – людей, знающих о существовании Гильдии и сотрудничающих с ней, но не являющихся волшебниками. Поэтому он связался с жившим в соседнем городке Мастером магии Природы Франсуа Пенэ, и тот, не мешкая, поспешил на помощь. Оставив мадам Дижу приходить в себя в доме священника, падре и мсье Пенэ поспешили в ее особняк. Тварь – обитательница одного из Темных миров – хозяйничала там вовсю, перепортив большую часть мебели и сожрав все съестное, что только смогла найти. Счастье еще, что у приходящей домработницы в тот день был выходной – едва ли она пережила бы встречу с монстром. Франсуа произнес формулу Изгнания, заставившую тварь вернуться в свой мир, а затем закрыл портал, столь неосмотрительно активированный хозяйкой особняка. Нашли они и злополучную шкатулку. Так вот, вынужден извиниться за столь долгое лирическое отступление и сказать наконец, что из себя представляют на самом деле эти безобидные на вид камушки. Они – не что иное, как Камни Душ!
Из вычитанного в 'Кратком Курсе' Эрик знал, что вещицы с подобным названием использовались чернокнижниками, но добрая половина его товарищей слышала о них впервые. Заметив вопросительные взгляды студентов, Гарозиус пояснил:
– Некоторые определенным образом обработанные минералы обладают способностью заключать в себя астральную сущность человека, которую обычно принято называть душой. Великий Мастер Чернокнижия, используя соответствующее заклинание, способен перенести душу человека в один из них, чтобы, например, поменять ее на другую, уже заключенную в камне. Иногда такую операцию можно провести и напрямую, используя Обмен Разумов. А фактически я описал вам механизм создания оборотней. Вы, наверное, привыкли к классическому определению: оборотни – это люди, в полнолунье способные превращаться в чудовищных животных, чаще всего в гигантских волков. Которые нападают на окружающих, стремясь утолить неосознанную жажду крови, а на рассвете трансформируются обратно, ничего не помня о своих похождениях в теле зверя. Подобное превращение человека в животное изредка практикуют высшие друиды, но отнюдь не в угоду желанию убивать. Называется оно Ликантропией, а оборотнями в представлении волшебников являются существа, чья душа не соответствует телу. Поскольку у Камней Душ нет иного предназначения, мы уничтожаем их также. Но вначале… Осторожные пассы – и камни засветились мягким желтоватым светом.
– Пусты. Это облегчает задачу. Иначе нашим спиритам пришлось бы немного потрудиться. Кажется, в сундуке больше ничего нет. Кстати, он сам в вашем хозяйстве не пригодится? Рилонис, если есть желание, оприходуйте его, – и, обращаясь к студентам, – какие-нибудь еще вещи, принадлежавшие некроманту, вам не попадались?
– Да, сэр, – ответил за всех Олаф. – Мы нашли в той же хижине посох, а на столе лежала раскрытая книга. Вот она.
Ректор сотворенным потоком воздуха сдул с поданной книги пыль, а затем перевернул титульный лист.
– Судя по всему, гримуар. Однако ну и почерк! Курица левой лапой и то разборчивей пишет. К счастью, у нас хватает специалистов-криптографов, расшифруем, кому все это добро принадлежало. Вот, буквально через пару дней обещался пожаловать один из них – дон Мануэль де Таргеда. От волнения Жозе подался вперед, услышав столь приятную для себя новость.
– Да, да, Жозе, я знаю, что он ваш покровитель. Вот и обрадуете его вестью о новых находках с 'Wind Brothers'. Мы не будем предупреждать дона Мануэля заранее – пусть для него это станет приятным сюрпризом.
– Прошу прощения, Гроссмейстер, по поводу корабля у нас есть совсем маленькая просьба…
– Говори, не стесняйся.
– Он там, в подземном заливе, почти целый, только с пробоиной в боку, и мачты обломаны. Ну и там, по мелочам… Мы могли бы попробовать починить корвет, если бы удалось переправить его на берег острова, однако техническим путем это сделать практически невозможно…
– Хотите просить о магической помощи? Дело, сами понимаете, нелёгкое – целый парусник телепортировать! Ни одному волшебнику, каким бы могучим он ни был, не организовать Круг Телепортации: нужны как минимум четверо, а лучше пятеро или шестеро. Но поскольку вы проявили чудеса чести и отваги, столь редкие в нынешние дни, я постараюсь исполнить вашу просьбу. Уж если в свое время нам удалось целый замок перенести в другую часть света…
– Большое спасибо, Гроссмейстер!
– А остальные вещи, стало быть, принадлежат команде корабля? Здесь едва ли найдется достойная работа для Архимага. Правда, один вопрос меня все же занимает: уверены ли вы, что корветом действительно командовал Карриго?
Интересная мысль, подумал про себя Эрик. В самом деле, откуда им знать, кто на самом деле являлся капитаном парусника, приведя его к кораблекрушению? Таисия отреагировала первой:
– Среди вещей, найденных на корабле, обнаружилась тетрадь – как мы полагаем, или вахтенный журнал, или личный дневник капитана. И, если мы не надоели вам своими вопросами и просьбами, то хотели бы высказать еще одно пожелание – нельзя ли сделать нам копию тетради, чтобы мы попробовали расшифровать записи сами – или, в крайнем случае, с помощью дона Мануэля?
– Конечно. Рилонис, постарайтесь к следующему дню сделать точную её копию тетради. А заодно оприходуйте все остальное. Как только откроете в музее новую секцию, я тоже загляну туда! И, чтобы поддержать ваши энтузиазм и любознательность, распоряжусь всех вас достойно наградить. А теперь, с вашего разрешения, откланяюсь и вернусь к своим заботам. Прихвачу, пожалуй, с гримуар некроманта – авось удастся что-нибудь в нем разобрать.
Яркий свет в стене вспыхнул вновь, а когда погас, Гарозиуса в комнате уже не было. Мистер Фиттих вымученно улыбнулся и, как показалось Эрику, вздохнул с облегчением.