Вход/Регистрация
Ползучий плющ
вернуться

Купер Наташа

Шрифт:

– Вы сообщите мне, когда узнаете? – спросила она, глядя в пол. С видимым усилием она подняла голову и встретилась глазами с Блейком. – Когда вы узнаете, что кровь принадлежит мальчику?

– Конечно. А теперь я поеду поговорю с мистером Хитом. А…

– Но что вы собираетесь делать с Ники? – Антония отчаянно старалась, чтобы ее голос звучал спокойно. Он прозвучал пронзительно и настойчиво. – Вы не можете сейчас уйти. То есть, если есть хоть какая-то вероятность, что она… обижала Шарлотту, вы должны с ней поговорить.

– Мы поговорим, миссис Уэблок. Не тревожьтесь. Я только что переговорил с коллегами в участке, и они сказали, что она уже ушла, собиралась вернуться сюда. Я оставлю вам констебля Дерринг, она подождет ее здесь, пока я побеседую с мистером Хитом. Это удобно?

– А, понимаю. Хорошо. Да, если хотите. Делайте, как считаете лучше.

– Отлично. Спасибо. Я бы хотел, чтобы Дерринг начала обзванивать ваших друзей и родственников – не видел ли кто-нибудь из них Шарлотту. Вы сказали, что можете дать мне список.

– Ах да. – Антония прижала ко лбу ладонь. Казалось, она с трудом соображает. – Так трудно понять… я хочу сказать, кто… сколько…

– Послушай, может, ты просто дашь им адресную книгу? – сказала Триш. – Тогда они смогут работать, как сочтут нужным, проверяя все возможные адреса.

– Отличная идея, мисс Макгуайр. Спасибо, – сказал Блейк.

– Хорошо. Вы подождете? Она наверху. – Когда полицейский кивнул, Антония вышла из комнаты.

– Велика ли надежда? – очень тихо спросила Триш.

– Трудно сказать, – признал Блейк. – Но выглядит все это не очень обнадеживающе.

Вернулась Антония и подала ему большую адресную книгу в обложке из мягчайшей телячьей кожи.

– Спасибо, миссис Уэблок. А теперь, где может подождать констебль Дерринг? Вы же, наверное, не хотите, чтобы она мешала вам звонками здесь.

Антония озадаченно оглядела гостиную, словно не поняла вопроса.

– Не знаю, – сказала она через мгновение, потом собралась. – Может, на кухне? Тогда, констебль, вы и чаю сможете выпить, да? Я провожу вас и покажу, где что находится. Триш, ты подождешь, хорошо?

– Конечно.

Даже из гостиной Триш услышала щелканье камер на улице, встретившее появление старшего инспектора Блейка, и выкрикиваемые вопросы. Через минуту вернулась Антония, вид у нее был по-прежнему больной.

– О, Триш, что мне делать?

– Держись. Они выяснят, что случилось.

– Но они же думают, что она умерла. Сейчас констебль ничего не скажет, но ведь именно поэтому они ходили наверх? Найти доказательства того, что она умерла. Должно быть так.

– Не знаю, Антония.

– О, бога ради, не лги! Ты, как и я, должна была прочесть это по их лицам, когда они спустились вниз. Они с самого начала считали, что она мертва, и теперь они считают, что убил ее не чужой человек. Они думают на Ники, да?

– Все может быть не так плохо, – проговорила Триш.

– И тем не менее почти всегда оказывается именно так. Когда дети такие маленькие, как Шарлотта, – голос Антонии снова дрогнул, – и когда они пропадают на такой долгий срок.

Триш обняла ее.

Глава четвертая

– Старший инспектор Блейк? – спросил Роберт Хит, легко сбегая по винтовой лестнице в атриум. – В чем дело? Разве Антония не сказала вам, что я занят? Вы не могли подождать, когда я вернусь домой?

Блейк подавил вздох.

– Мистер Хит, – терпеливо произнес он, – ваша падчерица исчезла при чрезвычайно тревожных обстоятельствах. Нам надо ее найти. Для этого мы опрашиваем всех, кто видел ее вчера, какими бы занятыми ни оказались эти люди.

– Но Антония точно знает, что я делал весь день, как и Ники Бэгшот. Одна из них могла вам все рассказать. Вам не было необходимости являться сюда.

– Для нас всегда лучше получить показания из первых рук, сэр. Мы можем где-нибудь поговорить?

Роберт Хит отбросил назад свои черные волосы и оглядел сверкающий стеклом и сталью холл. Затем снова посмотрел на Блейка, приподняв уголки губ в злобной усмешке.

– Не вижу ни кляпов, ни надписи «Соблюдайте тишину». Что вас останавливает?

– Наверняка есть какое-нибудь более спокойное место, сэр, куда мы могли бы пойти, – сказал Блейк, преисполненный решимости одержать верх в этой стычке.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: