Шрифт:
Что касается Трех Цзинь, то их территория занимает центральное положение в стране. По своей природе их народ миролюбив, управление у них уравновешенное, народ утомлен войнами, но войска имеют боевой опыт. При всем этом воины презирают командиров, жалованье у них невелико, и у них нет желания рисковать своей жизнью; поэтому их войска хотя и дисциплинированны, но не могут быть использованы. Способ наступления против них таков: нужно создавать преграды и давить на их боевые порядки. Когда их войска приходят в большом числе, давать им отпор, а если уходят, преследовать их; так их можно истощить.
Таковы особенности этих царств.
Если это так, то среди войск непременно найдутся воины свирепые, как тигры, сильные настолько, чтобы легко нести дины [36] быстроходные, как лошади жунов [37] . Непременно имейте таких способных воинов. Они могут отнять знамя и захватить полководца. Их необходимо отбирать и создавать им особые условия. Любите и цените их, так как в них, говорят, судьба войск.
Кто умело руководит пятью видами оружия войск [38] , кто использует воинов способных, сильных, стойких, решительных, проявляющих волю к захвату противника, тот непременно повышает их в рангах и этим может добиться решительных успехов. Будьте щедры к их родителям, женам и детям. Они воодушевляются наградами и боятся наказаний. Такие воины создают крепость боевых рядов, способных длительно сражаться [39] .
36
Дин — ритуальный треножник с двумя ушками, служащий для церемоний.
37
Жуны — кочевое племя, обитавшее к западу от царства Цинь, славившееся быстроходными лошадьми.
38
Пешие войска древнего Китая делились по характеру вооружения на пять видов: 1) лучников, вооруженных луками (гун) и самострелами; 2) копьеносцев, вооруженных копьями (шу) с длинными и короткими древками; 3) алебардистов, вооруженных боевыми секирами (мао); 4) войска, вооруженные боевыми топорами (гэ), и 5) войска, вооруженные трезубцами (цзи).
39
У-цзы снова напоминает правителю о необходимости отбирать воинов с хорошими физическими и моральными качествами. Причем здесь он рекомендует отделять таких воинов от остальной массы, создавать им благоприятные условия вплоть до назначения их командирами. У-цзы говорит, что такие воины влияют на сплоченность войск и их высокую боеспособность.
Если вникнуть в эти положения и достойно оценить их, то можно атаковать вдвое превышающего по численности противника.
Превосходно! — сказал У-хоу.
2
У-цзы сказал: обычно оценивая противника, имейте в виду восемь правил, когда можно вступать в бой без всяких гаданий.
1. При ураганном ветре и сильной стуже; когда у противника утренний подъем или вечерний отбой; когда идет лед или стоит большая вода и противник не предвидит трудностей.
2. В середине лета в сильную жару; когда войско долгое время находится в покое или когда оно быстро продвигается; люди испытывают голод и страдают от жажды, а им еще предстоит большой переход.
3. Когда войско противника углубилось далеко и замешкалось, а продовольствие у него кончилось; когда население ропщет, появляются разные божественные предзнаменования и верхи не могут их устранить.
4. Когда военные ресурсы израсходованы, хвороста и фуража мало; когда погода долгое время пасмурная и дождливая; когда воинам противника нет места, где бы они могли пограбить.
5. Когда количество войск противника небольшое, местность им не благоприятствует, люди и лошади болеют, распространились эпидемии и нельзя получить помощи от соседей.
6. Когда противник совершает дальний переход и солнце на закате, командиры и воины его устали и напуганы, они голодны и не имеют пищи, сняли латы, панцири и отдыхают.
7. Когда полководец и командиры противника слабы, низшие командиры и воины неустойчивы; когда в войсках возникает паника и помощи ждать неоткуда.
8. Когда войско в строю, но еще не установился порядок; когда сооружается лагерь, но еще не закончен; когда идут вверх по холму, переходят вброд реку, пересекают ущелье, пройдя лишь половиной своих сил.
Во всех этих случаях атакуйте противника не колеблясь.
Существует шесть правил, когда, не гадая, избегайте вступать в бой с противником:
1. Когда страна противника обширна, население богато и многочисленно.
2. Когда у противника высшие любят своих низших, во всем проявляют милосердие и заботу.
3. Когда у противника награждают справедливо, наказывают обдуманно, предпринимая это непременно своевременно.
4. Когда в войсках противника выдвигают по заслугам, назначают мудрых и используют способных.
5. Когда у противника войск в походе много и оружие хорошее.
6. Когда противнику со всех сторон помогают соседи или большое царство.
Во всех этих случаях, если ваши силы не равны силам противника, следует избегать столкновения с ним [40] .
40
Здесь перечисляются признаки, определяющие внутреннее состояние противника, в зависимости от которых принимается решение вступать или не вступать в бой. Восемь правил определяют, когда можно вступать в бой, и шесть правил — когда нельзя вступать в бой.
Поэтому говорят: если видишь возможности, наступай; если знаешь трудности, избегай боя.
3
У-хоу сказал: я хотел бы по внешним признакам узнать внутреннюю организацию противника; наблюдая его движение, узнать его цели и этим путем определить свою победу или поражение. Можно ли услышать суждение об этом?
У-цзы ответил: если противник идет широким потоком необдуманно, без забот, знамена и флаги его в беспорядке [41] , в войсках не соблюдается дисциплина, тогда один может атаковать десятерых, и противник непременно будет в замешательстве.
41
Знамена, флаги и флажки служили средством управления войсками. Поэтому в слаженном войске они располагались в строгом порядке. Когда же наблюдалось обратное, делалось заключение, что у противника нет правильного строя, строгой организации и управления.