Шрифт:
Адамберг послушно принялся за еду, он ощущал некоторую заторможенность, но ему было хорошо, уютно и очень хотелось есть. Утром его мутило, ноги еле двигались, словно налитые свинцом; сейчас от этого не осталось и следа. Подняв голову от тарелки, он увидел, как доктор дружески подмигивает ему.
— Помимо всего этого, — сказал Жослен, — я увидел то, что хотел увидеть. Вашу внутреннюю структуру.
— И какая она? — произнес Адамберг, несколько смущенный превосходством доктора.
— Приблизительно такая, какую я надеялся увидеть. Случай, подобный вашему, я наблюдал единственный раз, у одной пожилой женщины.
— А конкретнее?
— Почти полное отсутствие страха. Это очень редкое явление. И разумеется, у него есть своя оборотная сторона: недостаток эмоциональности, пониженный аппетит к жизни, фатализм, идея бегства от действительности, проблемы в отношениях с близкими, зоны немоты. Что поделаешь, за все надо платить. У вас наблюдается и другая, еще более интересная особенность: лазейка, оставленная между сознанием и сферой бессознательного. Такое впечатление, что шлюзовая камера не в порядке, что иногда вы по небрежности неплотно закрываете дверь. Поосторожней с этим, комиссар. Бывает, что из этой сферы в наше сознание проникают гениальные идеи, которые, как нам кажется, пришли извне, — мы ошибочно называем это интуицией, — а также масса различных воспоминаний и образов; но могут всплыть на поверхность и вредные вещества, которые надо во что бы то ни стало удерживать в потаенных глубинах. Вы понимаете, о чем я?
— В общем, да. А что получается, если вредные вещества все-таки всплывают на поверхность?
Доктор Жослен покрутил пальцем у виска.
— Тогда вы перестаете отличать правду от лжи, галлюцинацию от реальности, возможное от невозможного. Короче, вы смешиваете селитру, серу и уголь.
— И происходит взрыв, — подытожил Адамберг.
— Точно, — удовлетворенно произнес доктор, вытирая руки. — Главное, не теряйте выдержку, и с вами ничего не случится. Помните, что вы нужны людям, будьте общительнее, старайтесь не слишком замыкаться в себе. У вас есть дети?
— Сын, но он совсем еще малыш.
— Вот и хорошо, объясняйте ему, как устроен мир, подольше гуляйте с ним. Это якорь, который поможет вам удержаться на месте. И не давайте погаснуть огням в порту. О женщинах я не спрашиваю, я все понял. Вам не хватает доверия.
— К ним?
— К самому себе. Это ваша единственная маленькая проблема, если мне дозволено так выразиться. Я прощаюсь с вами, комиссар, и посильнее захлопните за собой дверь.
Какую дверь? Шлюзовой камеры или его квартиры?
XXVI
Мысль о том, что надо идти в Контору, больше не пугала комиссара, а наоборот, даже радовала. Человек с золотыми пальцами вывел его на прямую дорогу, рассеял мрак отчаяния, «психоэмоционального шока», который с утра застилал ему солнечный свет. Конечно, он не забыл, что дал Кромсу скрыться. Но он еще придумает, как и когда поймать этого типа, — ведь поймал же он Эмиля.
А Эмиль между тем шел на поправку. «Он выкарабкается, старина», — прочел комиссар в одной из записочек, оставленных у него на столе. Лавуазье перевел Эмиля в другую больницу, но об этом не должен был знать никто, кроме Адамберга: так они договорились. Адамберг прочитал собаке Эмиля приятные новости о хозяине. Кто-то очень услужливый или особо чувствительный к дурным запахам вымыл Купидона, его шерсть стала мягкой и пахла мылом. Пес свернулся калачиком на коленях у Адамберга, теперь его можно было рассеянно поглаживать по спине. Вошел Данглар и плюхнулся на стул, словно мешок с тряпьем.
— Вид у вас бодрый, — заметил он.
— Я только что от Жослена. Он привел меня в порядок, починил, как чинят неисправный котел. Этот доктор — высококлассный специалист.
— Обычно вы не ходите по врачам.
— Я пришел просто поговорить, но хлопнулся в обморок в его кабинете. Утром у меня была двухчасовая нервотрепка. В дом залез грабитель и захватил оба ствола.
— Черт, я же говорил вам, чтобы вы держали их при себе.
— Но я вас не послушал. И утром их захватил грабитель.
— И что потом?
— Когда выяснилось, что денег у меня нет, он убрался. А я здорово устал.
Данглар недоверчиво посмотрел на него.
— Кто вымыл пса? — сменил тему Адамберг. — Эсталер?
— Вуазне. Он больше не мог терпеть эту вонь.
— Я прочитал отчет экспертов. Навоз Купидона и навоз Эмиля идентичны. Значит, оба запачкались на одной и той же ферме.
— Это облегчает положение Эмиля, но не снимает с него подозрения в убийстве. Не надо забывать и о Пьере Воделе-младшем, он игрок, регулярно бывает на скачках и в центрах верховой езды, где легко запачкаться навозом. Он даже собирается купить лошадь.
— Мне он об этом не говорил. Когда вы это узнали?
Разговаривая с Дангларом, Адамберг перебирал небольшую стопку почтовых открыток, которые Гардон по его просьбе извлек из бумаг старика Воделя. По большей части это были обычные видовые открытки: в разные годы Водель-младший присылал их отцу, когда выезжал на отдых.
— Авиньонские легавые узнали вчера, а я — сегодня утром. Но мало ли кто бывает на скачках. Во Франции тридцать шесть крупных ипподромов, сотни центров верховой езды и десятки тысяч любителей конного спорта. А значит, по стране разбросано гигантское количество навоза. Это добро попадается гораздо чаще, чем любой другой материал для исследования.