Вход/Регистрация
Сокровища зазеркалья
вернуться

Kagami

Шрифт:

Сначала я нашла его деда — Дэниела-старшего. Крупного, крепкого, загоревшего до черноты старика.

— Ты ищешь Дэниела? — его глаза смеялись, — Боюсь, тебе придется подождать. Он только что ушел чистить прошлогодние клетки, — старик взглянул на море, — Вон, видишь?

Если присмотреться, можно было разглядеть белый пенный след за удаляющимся от берега катером.

— И как зовут юную барышню, которая не поленилась приехать в такую глушь за моим внуком?

— Уме.

— Ума?

— Нет, Уме. Это японское имя.

— Уме? Хорошее имя. Откуда оно у тебя?

— Так звали мамину подругу. Она погибла до того, как я родилась. Мама назвала меня в ее честь.

На самом деле Уме погибла, успев спасти мою мать из горящего автомобиля, в котором они ехали вместе с еще одной женщиной — сестрой Уме. Когда она оттащила маму в сторону и вернулась за сестрой, машина взорвалась. В результате я родилась на две недели раньше срока. А мама все равно умерла меньше, чем через полгода.

— Забавно… Особенно то, что ты приехала сюда… Так звали еще одну женщину. Жену Кокичи Микимото. Это она поддерживала его и не давала сдаваться, пока он не научился выращивать жемчуг.

— Выращивать?

Я ничего не знала о жемчуге, кроме того, что его находят в море. Идея выращивать жемчуг казалась мне совершенно фантастической, она захватывала.

— Пойдем, покажу.

Дэниел-старший оказался потрясающим рассказчиком. Он был влюблен в свое дело и знал о жемчуге, перламутре и раковинах все, что только можно было знать. Его рассказ о чисто научных методиках и современных достижениях перемежался старинными легендами разных стран и народов. Через два часа он обрел в моем лице одержимого неофита.

— А можно мне попробовать?

— Конечно, — Дэниел лукаво улыбнулся, — Только помни, что это не только умение и наука. Это всегда немного магия. Давай помогу.

Он установил раковину в штативе и еще раз показал, как ее открыть.

Я подцепила пинцетом крошечную перламутровую бусину, обернутую тончайшим слоем мантии другой жемчужницы.

— Прости, маленькая, — прошептала я, — Мне придется сделать тебе больно.

Раковина вздохнула. Вот только не надо думать, что я свихнулась. Я действительно услышала ее вздох, только не ушами, а сердцем.

— Прости, прости! Потерпи совсем немного. Я буду очень аккуратной. Я постараюсь причинить тебе как можно меньше боли. А потом все пройдет, боль кончится, и тогда в тебе зародится маленькое солнышко. И скоро, очень скоро — ты же постараешься для меня, правда? — оно станет большим и засияет рассветом. Это будет твой дар. Ты ведь щедрая малышка, а я очень не хочу обижать тебя. Но просто иначе не будет рассвета, так что нам надо постараться. Чем скорее в тебе вырастет солнышко, тем раньше наступит рассвет.

Я не шептала, я пела. Знакомый с детства мотив, много раз слышанный на улицах Нового Орлеана, обрел новое звучание и глубину, заполнившись странными новыми словами мольбы, обращенной к жемчужнице.

Я сделала крошечный разрез в мантии моллюска и опустила в него бусину.

— Вот и все, маленькая. Теперь все позади. Теперь все зависит только от тебя. Я в тебя верю. У тебя получится. И скоро, совсем скоро, мы встретим розовый восход, который ты нам подаришь.

Я выдохнула и подняла глаза на Дэниела. Я была счастлива. У меня получилась. Но тут я встретила взгляд старика. В нем было удивление, восторг и в то же время, кажется, суеверный ужас.

— Что ты сейчас сделала? — спросил он так, словно ему было трудно говорить.

— Как что? То, что вы сказали, поместила бусину в разрез и…

— Я не об этом. Ты пела ей.

— Да? — мне стало неловко, — Глупо, конечно. Я просто очень нервничала.

— На каком языке?

— Что?

— На каком языке ты пела?

— На… на английском, — я вконец растерялась, — Или на французском?

Дэниел покачал головой.

— Мне показалось, ты пела на языке моря. Я никогда не слышал ничего подобного. А о чем? Что ты ей сказала?

Я смутилась еще больше и пожала плечами.

— А все же, — настаивал старик.

— Ну… Я знала, что делаю ей больно, и просила простить меня и потерпеть, потому что… потому что тогда очень скоро она принесет нам рассветное солнышко. Вот. Извините. Знаю, это глупо.

— Это не глупо, девочка. Это магия.

Я засмеялась.

— Ты не понимаешь. Некоторые годами, десятилетиями работают с жемчугом и так и не могут поверить, что он поддается лишь магии, а не науке. А ты почувствовала это сразу. Ты услышала его песню. О, а вот и Дэн.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: