Шрифт:
— Ты потрясающе выглядишь в белом.
От звука голоса Рашада по спине Тильды пробежали мурашки. Жених и невеста сфотографировались с королем Хазаром, а потом Тильду забрали, чтобы подготовить к традиционной бахар-ской свадебной церемонии.
Девушку ждала ванна с лепестками роз. Волосы помыли шампунем с экстрактом янтаря и жасмина. Потом уложили на софу и начали втирать в тело ароматические масла. Дарра спросила, не будет ли Тильда против, если ее запястья и щиколотки покроют орнаментом из хны. Девушка согласилась и завороженно стала наблюдать за тем, как сразу несколько женщин принялись наносить на руки и ноги причудливые узоры.
После подали чай с мятой.
— Обычно мужчины не умеют ждать того, чего сильно желают, — заговорила Дарра. — Но Рашад — исключительный мужчина. Мой брат давно говорил о тебе, и вот ты наконец-то стала его женой.
Тильда удивилась.
— Рашад говорил тебе обо мне?
— Наверное, мне не стоило упоминать об этом, — извиняющимся тоном произнесла Дарра.
— Нет, нет, что ты! — Тильда была даже рада узнать, что Рашад рассказывал о ней своим родным. И это только укрепило ее намерение узнать, что же все-таки подорвало его доверие к ней. Может, Рашад видел ее с коллегой или сокурсником и приревновал? Неправильно понял то, что увидел? Или кто-то оговорил ее?
После чая подготовка к свадьбе продолжилась. Тильда терпеливо сносила все, что с ней делали. Но вот волосы были уложены, макияж завершен, и девушке позволили взглянуть на себя в зеркало.
— Добро пожаловать в шестнадцатый век! — шепнула Кейти на ухо сестре.
Тильда смотрела на свое отражение и думала, понравится ли Рашаду такая бахарская невеста. Скорее всего, да!
Невесту проводили в большую комнату, украшенную по-восточному. Там было полно людей, но Тильда видела только одного — Рашада. На нем была королевская военная форма, голубая с золотом. Тильде стоило только взглянуть на него, и все преграды, которые она так долго строила, пали. Девушка призналась себе в том, что в глубине души никогда не забывала своего Рашада, любовь всей жизни. И хотя он глубоко обидел ее, Тильда знала, что чувства к нему не изменились. Она до сих пор любила его. Возможно, теперь, когда они стали мужем и женой, стоит перестать бороться с ним и дать Рашаду второй шанс.
— Ты удивительно красива! — прошептал муж, когда Тильда подошла ближе. — Нехорошо так говорить, но все мужчины в этом зале завидуют мне.
Церемония прошла для Тильды как в тумане. Она поддалась эмоциям и своей любви к Рашаду и чувствовала себя совершенно в ладу с собой. Она сидела на троне возле Рашада со счастливой улыбкой на лице и наблюдала традиционные народные бахарские танцы, слушала чтение стихов и принимала подарки.
Гости пили, ели и танцевали, но тут Рашад взял Тильду за руку и увлек во дворец.
— Теперь мы наконец-то можем остаться наедине.
— А разве можно исчезнуть посреди торжества?
Ответом ей стал страстный поцелуй.
— Ты избегал меня почти месяц! — выдохнула Тильда, когда он отпустил ее.
— Но ты сама ясно дала мне понять, что хочешь, чтобы я оставил тебя в покое. Что желаешь спать отдельно.
— Сегодня я не хотела бы спать отдельно, но…
— Никаких условий, — отрезал Рашад.
— Только одно. — Тильда взглянула в глаза Рашада. — Ты должен рассказать мне, что случилось пять лет назад. Что заставило тебя так ополчиться против меня.
— Хочешь копаться в прошлом в первую брачную ночь? — Рашад был изумлен. — Ты с ума сошла?
— Но разве я не имею право знать?
— Да, но не сегодня.
Тильде хотелось бы остановиться на этом, но у нее должен быть ответ.
— Какие у тебя доказательства?
— Отчет частного детектива. Никто не видел его, кроме меня. И сейчас он у меня в кейсе.
Удовлетворенная этим, Тильда не стала больше ничего говорить; Рашад выслушал ее просьбу и сказал достаточно. Завтра или послезавтра у них еще будет время, чтобы разобраться в прошлом. А сейчас Тильда поняла, что ее больше интересует их первая брачная ночь.
Глава девятая
Их общая роскошная спальня утопала в цветах. Она напоминала будуар принцессы из сказки.
Девушка осторожно коснулась белой лилии. Рашад подошел и накрыл ее руку своей ладонью.
— Настало время подарить тебе мой свадебный подарок, — шепнул Тильде на ухо муж, достав из кармана маленькую бархатную коробочку. В ней оказалось кольцо с бриллиантом овальной формы. — Обручальное кольцо. Мы никогда не были помолвлены, но мне нравится думать, что это кольцо ознаменует для нас новое начало.
На глаза девушки навернулись слезы. Бриллиант переливался мириадами цветов. Тильда была тронута словами Рашада, потому что он высказал то, во что бы ей хотелось верить всем сердцем. Неужели у них с Рашадом есть будущее? Его подарок говорил ей о многом.
— Оно потрясающее.
Рашад осторожно снял украшение из золотых монет с головы жены и отложил его в сторону. Одно за другим он снял с Тильды все золото.
— Для меня очень много значит то, что ты согласилась сделать все это для меня.