Вход/Регистрация
Последний выстрел
вернуться

Леонард Элмор Джон

Шрифт:

— Вы меня допрашиваете?

— Ну, когда в меня кто-то стреляет, мне, по меньшей мере, любопытно, в чем, собственно дело.

— И поэтому ваши люди устроили облаву, заметили меня и решили, что я на вас покушался.

Макгрейл промолчал. Он протянул левую руку в сторону; тут же подошел сержант и подал ему карабин.

Макгрейл отдал винтовку Уокеру:

— Мы взяли на себя смелость осмотреть ваше оружие. Видите ли, пуля попала в мою лошадь. Но пуля, как оказалось, была выпущена из чего-то, обладающего большим калибром — возможно, например, из «шарпса».

— Но из моего-то ствола не стреляли.

— Так точно, из данного карабина системы Перри не был произведен выстрел, — поправил майор. — Произведено в Конфедерации, [1] не так ли?

— Насколько я понимаю, оружию все равно, где оно сделано, на севере, на юге.

— Ну да, полагаю, что так, — улыбнулся Макгрейл. — Далеко направляетесь?

— Валверде.

— Я могу предоставить вам лошадь, чтобы вы спокойно добрались до дома.

1

Конфедерация (Конфедеративные штаты Америки) — объединение 11 штатов в Северной Америке, де-факто, являвшееся государством. Существовало с февраля 1861 года по апрель 1865 года. Образование Конфедерации и ее последующие действия, направленные на выход территории из Союза штатов послужило причиной Войны Севера и Юга 1861–1865 гг. Сторонники Конфедерации, как правило, именовались «южанами», «мятежниками», «сецессионистами», «серыми» (по цвету формы); их противники, соответственно, «северянами», «федералами», «янки», «синими» (опять же по цвету формы) и т. д.

— Я не сказал, что я еду домой.

— Если быть точным, — улыбнулся Макгрейл, — вы вообще ничего не сказали.

* * *

Часть кавалерии армии Союза в Валверде, Нью-Мексико, располагалась в миле к северу от поселения. На подходе к городку Макгрейл направил свой отряд в казармы; Лу Уокер, ехавший все это время с ними, остановился и молча провожал взглядом всадников, исчезающих в пыли. Затем он тронулся далее — хотя образ Макгрейла с его рыжей бородой и усталым взглядом, постоянно возникал в его мыслях.

Не доезжая до плазы, он свернул на боковую улочку, спешился и привязал одолженную строевую лошадь перед одноэтажным саманным строением — над входом большими буквами, выцветшими от солнца и времени, было написано: «Еда».

Стоявший за барной стойкой человек кивнул Уокеру — как и официант-мексиканец в заляпанном переднике. Хотя в зале никого не было, Уокер направился в заднюю комнату — куда меньше размером, всего с тремя столами. Он уселся за один из них и в дверях нарисовался мексиканец.

— Ты хромаешь?

— Лошадь сбросила.

— Это плохо. — Мексиканец обдумал услышанное и затем спросил: — Что будешь?

— Бренди и кофе.

Нога распухла и отзывалась болью при касании. Он начал ее легонько массировать, стараясь привыкнуть к боли — до тех пор, пока не вернулся официант и не поставил перед ним поднос. Мексиканец налил ему кофе из маленького фарфорового кофейника и показал на бутылку с бренди.

— Добавить в кофе?

Он покачал головой. Мексиканец налил бренди в стакан. В этот момент в дверях появился еще один человек.

Уокер кивнул вошедшему:

— Беквит.

На вид Беквиту было лет сорок — сорок пять. Человек худощавого телосложения, он носил густые внушительные усы, которые делали его вытянутое лицо еще более узким.

— Что это? — он показал на стакан.

— Бренди.

— Поаккуратнее с этим. — Усевшись, Беквит похлопал официанта по руке. — Ступай, — сказал он.

Когда шлепанье сандалий мексиканца затихло, Беквит повернулся к Уокеру.

— Я видел Макгрейла 10 минут назад.

— Я промахнулся.

— Спасибо, что сказал — а тоя я бы сам не догадался. Всё, что от тебя требовалось — это прицелиться ему в бороду.

— То же самое сказал и Рисдон.

— Где он, кстати?

— Уехал обратно в дель Норте.

— Он должен был остаться с тобой.

— Он отправился к тебе, чтобы рассказать, что произошло. Я не знал, что ты здесь.

— Тебя, похоже, это всё не очень волнует.

— Я устал, — ответил Уокер.

Беквит холодно уставился на него. — Слушай сюда, — сказал он. — Каждый прожитый Макгрейлом день приносит янки дополнительное преимущество. Дело не в припасах и пополнении кавалерии — он убалтывает своими речами людей и те встают под знамена Сэма Гранта. — Беквит сделал паузу. — Слышал когда-нибудь о таком местечке Файв-Форкс, в Вирджинии?

— Ну?

— Неделю назад там была битва. [2] Пехоту Пикетта уничтожили почти полностью. От кавалерии Фитца Ли остались одни ошмётки.

2

Битва при Файв-Форкс — одно из последних сражений Войны 1861–1865. Состоялась 1 апреля 1865 года в Вирджинии. Союзные части под командованием генерала Филиппа Шеридана разгромили войска южан под командованием генерала Армии Северной Вирджинии Джорджа Пикетта. Поражение битве при Файв-Форкс привело к тому, что главнокомандующий АСВ генерал Роберт Ли решил сдать город Петерсбург и начать отступление, которое в итоге привело к капитуляции при Аппоматоксе 9 апреля 1865 года.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: