Вход/Регистрация
Атлантида
вернуться

Гиббинс Дэвид

Шрифт:

Вместо отвращения Джек неожиданно ощутил огромное облегчение, какое обычно испытывают люди, посмотревшие смерти в глаза и чудом обманувшие ее. Приток адреналина придал ему сил и заставил двигаться.

Незадолго до этого стоявшую рядом с ним Катю отбросило на стенку мембраны мощной струей воды, и, к счастью, она не видела Джека в состоянии панического страха. Джек посмотрел на нее и прохрипел в микрофон все еще дрожавшим голосом:

— Моя очередь испытать шок, не более того.

Она никогда не узнает о кошмарах, которые минуту назад терзали его душу и чуть было не утащили с собой в мрачную бездну. Как не узнает о том, каких невероятных усилий ему стоило вернуться к ним.

Бурлящий поток вскоре прекратился, и вода постепенно стала обретать свою первозданную чистоту, избавляясь от порожденных турбулентностью пузырьков. Костас продолжал пристально следить за Джеком, пока не убедился, что тот полностью пришел в себя. Через некоторое время он наклонился, расстегнул застежки прикрепленных к ногам Джека ласт и подготовил их работе.

А Джек тем временем перевернулся на спину и какое-то время смотрел на пузырьки воздуха, выходившие из его дыхательного аппарата. Они создавали в воде причудливый узор, медленно поднимавшийся вверх, к потолку мембраны, где сталкивались друг с другом и лопались, порождая массу других пузырьков. Вдруг он почувствовал, что прикрепленные на спине баллоны с газом трутся по дну, и быстро повернул краник, регулирующий подачу воздуха в костюм.

Костас оттолкнулся от корпуса лодки и поплыл к скале. Не успел он добраться до нее, как в наушниках послышался резкий звук. Джек даже дернулся от неожиданности, но не испугался, а напротив, ощутил странное чувство легкости. От былого страха не осталось и следа.

— Эй, Микки-Маус, — прокричал он Костасу, — думаю, тебе пора активировать свой модулятор голоса.

Сочетание высокого давления и большой концентрации водорода искажало звук голоса до комических эффектов. Чтобы устранить это, специалисты ММУ разработали компенсационный аппарат, который требовал постоянной подстройки.

— Приношу свои извинения, — шутливым тоном ответил Костас и стал крутить ручку настройки модулятора. — Попробую еще раз. — Отыскав нужную частоту, обеспечивающую хорошую связь, он переключил аппарат на автоматический режим отслеживания соотношения давления и уровня водорода в зависимости от глубины погружения.

— Энди уменьшил магнетизацию, чтобы мембрана стала более гибкой и позволила давлению морской воды выровняться с давлением внутри мембраны. Сейчас здесь девять и восемь десятых бара, а глубина достигает ста метров. На такой глубине дыхательная смесь даст нам работать примерно полчаса.

Они уменьшили яркость фонарей на шлемах, чтобы убрать мешающие отблески и получше рассмотреть детали входа в пещеру. На каждой панели был изображен великолепный символ бычьих рогов, который они видели еще на голограмме. Однако здесь рога выглядели величественнее — в натуральную величину, покрытые золотом и выступающие наружу в форме рельефа.

Костас вынул из сумки с инструментами хитрое приспособление.

— Эту вещь я сделал собственноручно в геофизической лаборатории ММУ, — похвастался он. — Радар позволяет проникнуть в толщу земли благодаря широкому диапазону электромагнитных волн. С его помощью можно узнать, что кроется в земле, оставаясь на ее поверхности. Мы назвали прибор акустическим прожектором. Правда, его сигналы проникают только на пять метров, но при этом позволяют определить характер находящихся внутри предметов и их органическую плотность.

Он вынул из прибора длинную телескопическую антенну и стал водить ею вокруг двери, останавливаясь подольше возле мест соединения створок.

— Все чисто, — гордо объявил он. — На расстоянии полуметра от двери нет никаких препятствий. Полагаю, это и есть толщина двери. В нижней части двери тоже ничего нет.

— Металлическая коррозия? — поинтересовалась Катя.

— Нет, золото не подвержено коррозии даже в морской воде.

Костас спрятал прибор в сумку на ремне, а потом наклонился вниз, схватил нижний конец двери пальцами и попытался ее открыть. Не тут-то было.

— Приехали, — грустно вздохнул он.

Немного отдохнув, Костас вдруг отплыл назад, а потом энергично навалился на дверь, отчаянно загребая ластами. Это продолжалось несколько минут, после чего он окончательно выдохся и устало опустился на дно. Дверь казалась продолжением скалы и никак не поддавалась.

— Ничего не получается, — угрюмо буркнул он.

— Погоди, — спохватился Джек. — Посмотри туда.

Джек наклонился к верхней части двери и какое-то время плавал в плотных пузырьках воздуха, исходящих из дыхательного аппарата Костаса, именно поэтому не разглядев небольшое углубление в двери — слишком маленькое, чтобы его можно было увидеть на голограмме, — размером с блюдце, как раз в центре символа между бычьими рогами. Там сходились обе створки, и создавалось впечатление, что это своего рода замок, запиравший дверь.

Катя подплыла поближе и даже ощупала пальцами углубление.

— Похоже на кристалл со сложной конфигурацией. Здесь множество правильных треугольников, а также ровных плоскостей.

Знаки на кристалле были маленькими и так аккуратно вырезанными, что казались практически невидимыми. Катя провела рукой по хрусталикам, ее движения были медленными, как в пантомиме. И только когда они включили на полную мощность фонари на шлемах, стали отчетливо видны таинственные знаки внутри углубления.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: