Шрифт:
— Без штампа в паспорте? — Ник вошел в комнату и остановился посередине. — Довольно врать, Хайвард. Я уже довольно давно знаю о вашем фиктивном браке. — Заметив, что Алек побледнел, Ник подошел к двери в его комнату и отпер замок. — Теперь твоя работа — это твое личное дело. — Он распахнул дверь. — И я прослежу, чтобы все осталось так, как есть.
После короткой паузы Алек пошел к двери.
— Нет проблем. — Он пожал плечами и, еще раз взглянув на Ли, шагнул к Нику. — Только не говори, что, оказавшись на моем месте, ты поступил бы иначе.
На лице Ника напрягся каждый мускул.
— Шевелись! — угрожающе проговорил он.
— Как скажешь, приятель. — Алек снова пожал плечами, но вошел в свою комнату.
Он едва успел переступить через порог, как дверь за его спиной захлопнулась. Ник повернул ключ в замке и спокойно убрал его в карман.
Ли молча наблюдала за происходившим. Как только все закончилось, она без сил прижалась к двери на веранду.
Прикосновение Ника заставило ее очнуться. Он повернул ее лицом к себе и взглянул на короткий халат:
— Я бы сказал, что для девушки, которая хочет оставить все на платоническом уровне, ты слишком испытывала судьбу.
— Перестань! — сердито ответила Ли, начиная приходить в себя в его объятиях.
— Почему же это? — Ник больно сжал ее плечи. — Ты получила достаточно развлечений для одного вечера?
Ли вырвалась и отбежала на середину комнаты. Она вся дрожала.
— Можешь думать что хочешь! — крикнула она.
Сквозь слезы она видела, что Рейнолдс внимательно ее разглядывает. Потом ей показалось, что выражение его лица вдруг смягчилось.
Ник подошел к кровати, взял плед и накинул его Ли на плечи.
— Что случилось? — тихо спросил он.
— Только не говори, что у меня есть право на защиту! — проговорила Ли.
— Оставь свои острые замечания. — Ник помог ей сесть в кресло. — Так что все-таки случилось?
— Можно сказать, что ничего, — с улыбкой ответила Ли, глядя ему в глаза. — Алек попросил впустить его, и я подумала, что сейчас лучшее время, чтобы поговорить с ним насчет Филиппы. Он дал ей уйти, так ничего и не объяснив, а они… — Она немного помедлила. — Они с Алеком почти женаты.
— Я так и подумал. — Ник кивнул.
— Вот и все. — Ли пожала плечами. — Мы уже почти закончили спорить, когда ты вошел.
Ник достал сигареты, не спеша закурил и принялся медленно ходить по комнате. Через несколько минут, будто вспомнив о чем-то, он полез в карман рубашки.
— Ты случайно оставила это в почте компании. — Он протянул ей конверт.
— Слава богу! Письмо от Пасморов! Я совсем забыла о нем.
Ли вскрыла конверт и достала аккуратно сложенные листки. На одном листе стояло ее имя. Прочитав написанное на нем, Ли удивленно приподняла бровь.
— Хорошие новости? — лениво поинтересовался Ник.
— Не уверена, — ответила Ли, все еще глядя на исписанную страницу. — Родители считают, что мальчикам будет легче среди других детей. Они пишут, что было бы неплохо отдать их в школу на главном острове.
Ник подошел к окну и выбросил окурок на улицу.
— Я тоже так считаю, — сказал он. — Начинай собираться.
— Но у меня даже не было времени, чтобы как следует об этом подумать, — недоумевала Ли.
— Хорошо. У тебя есть пять минут. — Ник бросил ее чемоданы на кровать. — Потом начинай складывать вещи. Мы уезжаем на рассвете. Я сейчас же вызову по радио катер.
— Но я не могу! — Ли, ничего не понимая, смотрела на Ника. — Что… Что насчет…
— Забудь обо всем, — отрезал Ник. — Ты просто делаешь то, о чем тебя попросили, забираешь мальчиков в школу. Ничего не изменится от того, что ты на какое-то время уедешь с острова. — Ник повернулся к двери, собираясь уходить.
— Но… — Ли медлила. — Ты сказал «мы»… Ты хотел сказать, что…
— Я довольно хорошо знаю остров Маэ. — Ник положил руки в карманы брюк. — Тебе понадобится помощь с поиском жилья. А я смогу помочь. — Он какое-то время молча смотрел на нее, затем снова повернулся и направился к двери. — И не забудь собрать вещи.
Чуть позже, когда все было уже упаковано, Ли лежала на кровати, размышляя о таком неожиданном повороте событий. Выполняя желание Пасморов, она с мальчиками должна была теперь перебраться жить на остров Маэ.