Шрифт:
— Откуда я знаю? Может быть, есть причины.
Дункан ткнул Моргана локтем и посмотрел на незнакомца.
— А кто вы, сэр? Вы похожи на Камбера Кулди, но…
— Камбер Кулди умер двести лет назад. Разве я могу быть им?
Морган сказал:
— Ты не ответил на вопрос Дункана. Ты Камбер Кулди?
Человек покачал головой. Видимо, это его забавляло.
— Нет, я не Камбер Кулди. Как я уже говорил Дункану на дороге в Корот, я его верный слуга.
Морган скептически поднял брови. Несмотря на отказ от звания Святого, манеры человека свидетельствовали о том, что он не может быть ничьим слугой. Напротив, казалось, он привык повелевать, а не подчиняться.
Нет, кто бы он ни был, это не слуга.
— Значит, ты слуга Камбера, — наконец проговорил Морган, не сумев скрыть в голосе нотку недоверия. — А нельзя ли спросить, кто именно? Назови свое имя.
Человек улыбнулся.
— У меня много имен. Но не настаивайте на своей просьбе. Лгать я вам не хочу, а правда может стать опасной как для вас, так и для меня.
— Ну, конечно: ты — Дерини, — предположил Морган. — Только Дерини может так появиться. И ты скрываешь, что ты Дерини. Никто об этом не знает.
Незнакомец смотрел на него и, выслушав его предположение, слегка улыбнулся.
Морган продолжал:
— Должно быть, ты скрываешься уже долгие годы, как Дункан. И не хочешь, чтобы кто-нибудь узнал об этом. Так?
— Пусть будет так.
Морган нахмурился и посмотрел на Дункана, поняв, что незнакомец посмеивается над ним.
Но Дункан покачал головой.
— А эта опасность? — спросил он, подходя ближе. — Эти враги-Дерини, кто они?
— Очень жаль, но я не могу вам сказать.
— Не можешь сказать? — переспросил Морган.
— Не могу сказать потому, что не знаю сам, — перебил его незнакомец, подняв руку и прося тишины. — Могу сказать только вот что: те, чья обязанность знать все, предполагают, что вы обладаете могуществом Дерини в полном объеме, то есть таким могуществом, которым вы не должны обладать.
Морган и Дункан ахнули от изумления, а незнакомец отошел к двери и натянул капюшон.
— Помните: они собираются проверить свое предположение и собираются вызвать вас на поединок, чтобы проверить ваши истинные возможности.
Он оглянулся, чтобы бросить на них последний взгляд.
— Подумайте об этом, друзья. И побеспокойтесь, чтобы они не нашли вас раньше, чем вы сами будете уверены в своих силах, каковы бы они ни были!
С этими словами незнакомец кивнул им и пошел туда, где паслись лошади Дункана и Моргана. Животные даже не обратили внимания на его приближение.
Морган и Дункан подошли к двери, чтобы посмотреть ему вслед, а он, увидев их, поднял руку, как бы благословляя, зашел за лошадей и исчез.
Морган немедленно бросился на то место, откуда только что исчез незнакомец. Он хотел обнаружить хоть какой-нибудь след, но не смог.
Дункан постоял, прислонившись к двери и вспоминая все, что произошло с ними, затем направился седлать лошадь.
— Ты ничего не найдешь, Аларик, — мягко сказал он. — Не больше, чем я нашел на дороге в Корот несколько месяцев тому назад, — он посмотрел на землю, покачал головой. — Никаких следов, как будто его никогда здесь и не было.
А может быть, действительно не было?
Морган задумчиво взглянул на Дункана, а затем вернулся в часовню, чтобы осмотреть пыльный пол. Уж здесь-то следы обязательно должны остаться, но, к сожалению, Морган и Дункан все затоптали своими сапогами и ничего нельзя было разобрать.
И на сырой земле тоже не было никаких следов этого таинственного незнакомца.
— Враги-Дерини, — выдохнул Морган, вернувшись к своему кузену. — Ты понимаешь, что это значит?
Дункан кивнул.
— Это означает, что Дерини гораздо больше, чем мы с тобой думаем.
Тех Дерини, которые знают, кто они и как пользоваться могуществом.
— А мы с тобой не знаем ни одного, за исключением Келсона и Венсита из Торента, — пробормотал Морган, приглаживая золотые волосы. — Черт побери, Дункан, куда мы с тобой влезаем?
В последующие дни все отчетливее вырисовывалось, в какую историю влезают эти двое.
Несколькими часами позднее Морган и Дункан остановили своих лошадей в густых зарослях на обочине дороги, ведущей в Джассу, и прислушались.
Их было не узнать в простой одежде, заросших бородами, верхом на самых обычных лошадях. Они не возбуждали подозрения ни в ком, кто встречался им по дороге. А встречались фермеры, солдаты, торговцы с караванами товаров, отмеченные эмблемами самого епископа Джассы.