Шрифт:
Ей нравилось спать в тени деревьев, и те упражнения, которым обучал ее Учитель в лесу, давались ей легче.
Однажды ей удалось не спать два часа, — столько, сколько приказал Учитель. Когда он проснулся, она почти набросилась на него: «Я сделала это, я сделала это! Ты видишь? Я не заснула!»
Учитель не рассыпался в комплиментах. Он ограничился лишь кивком.
Однажды утром Дубэ увидела, что он достает лук.
— Сегодня будем охотиться.
У Дубэ перехватило дыхание. На нее нахлынули воспоминания о Сельве, яркие и живые.
— Иди за мной.
Они побрели по лесу, и Учитель снова начал к ней придираться:
— Ты слишком шумишь, так ты распугаешь всех животных.
Они остановились, подождали, прислушиваясь к звукам, которые не удавалось расслышать Дубэ, разглядели детали, которые Дубэ не удалось сразу увидеть.
Ее отец никогда не охотился. Дичь покупала мать или иногда дарили друзья, у Дубэ не было опыта охоты. Поэтому она ничего в ней не понимала.
— Внимательно следи за мной, — сказал Учитель.
Она делала это, подражала ему, но смысл ускользал от нее.
— Что именно мы ищем? — прошептала она.
— Следы, — отрезал он и указал ей на что-то на земле.
Дубэ узнала их. Такие следы встречались рядом с лесами Сельвы: следы молодого оленя. Она даже один раз видела оленя.
— Он неподалеку.
Они пригнулись, легли на землю и поползли.
— Слышишь? — Голос Учителя был едва ли громче вздоха.
— Нет…
— Сосредоточься.
Дубэ закрыла глаза, в точности как делала это вечером, когда надо было выполнять упражнения. Тогда тишина заговорила с ней, и ритмичный звук шагов стал явственно слышен.
— Да!
Учитель грубо закрыл ей рот рукой.
— Не верещи, дура!
Они поползли вперед и увидели его. Это был молодой олень. Казалось, что он насторожен и оглядывается, прислушивается. Дубэ и не думала, что олени могут быть такими красивыми.
Учитель двигался совершенно бесшумно, и олень как будто успокоился, потому что снова начал жевать, опустив голову.
Дубэ повернулась и увидела, что Учитель приготовился. Выражение лица было сосредоточенное, лук натянут, стрела наложена на тетиву. Его руки были неподвижны, а тетива натянута.
— Учитель, но ты хочешь…
У нее не было времени договорить. Стрела вылетела из лука, тетива тихо вздохнула. В лесной тишине послышался громкий шум падающего оленя. Дубэ услышала, как он дергается, услышала его стон и в ужасе застыла на месте.
— Ну что? Шевелись. Это наш ужин.
Учитель пошел вперед, наклонился, но Дубэ за ним не пошла.
— Я же сказал — иди сюда! — приказал он, и Дубэ ускорила шаг, чтобы догнать его. Он склонился над оленем и выдернул кинжал.
— Если он еще не умер, ты должна прикончить его ножом. Поднесешь клинок к горлу и сделаешь ровный надрез, поняла?
Учитель показал все жестом, и Дубэ почувствовала, как по спине у нее пробежал холодок. Она кивнула.
— Сделай это сама.
— Как?
Учитель протянул ей кинжал:
— Убей его сама.
Олень зашевелился, задергал ногами, но движения его становились все медленнее. Он тяжело дышал, мучился и бился.
— Я никогда не пользовалась кинжалом…
— Но ты же убила, правда? И это было не животное, а мальчик.
Дубэ вздрогнула, как от пощечины.
— Да, но…
— И здесь то же самое. Ты разве не видишь, что он страдает? Он все равно умрет.
— Я…
— Сделай это!
Голос Учителя напоминал рев, Дубэ содрогнулась. Слезы выступили у нее из глаз, однако ее рука схватила кинжал. Рукоятка еще сохраняла тепло руки Учителя.
— Прекрати плакать и делай то, что должна. Ты сказала, что хочешь стать моей ученицей, так? Ну так вот, наемный убийца убивает. Убить или умереть, Дубэ! У таких, как мы, нет выбора. И ты начнешь с этого животного.
Дубэ шмыгнула носом, попыталась вытереть слезы, но делать было нечего. Олень смотрел на нее глазами полными боли и ужаса, он дергался, тщетно пытался подняться. Кинжал в руках Дубэ задрожал.
— Шевелись, или я уйду, и клянусь, больше ты меня не увидишь.
Дубэ всхлипнула, но приблизилась к оленю. Слезы застилали ей глаза, поэтому она почти не видела голову оленя. Она только чувствовала, что он дергается под ее руками. Она поднесла дрожащий клинок. Закрыла глаза.
— Открой свои чертовы глаза и вонзи клинок!