Шрифт:
Он провел руками по кружевным краям ее лифчика. Движение было недвусмысленным и столь неожиданным, что девушка, ошеломленная, замерла, как от удара током. Рот приоткрылся в беззвучном вскрике, словно ей не хватало воздуха. Знакомый сумасшедший холодок пробежал по спине, предвкушая любовную игру. Она подняла на него глаза, затуманенные страстью, которую он так легко пробудил в ней. Но наткнулась на холодную, издевательскую усмешку. Это спасло ее.
Ничего не видя из-за внезапно хлынувших слез, Кэт вскочила, оттолкнула Гарленда и стала торопливо застегиваться. И вдруг с изумлением увидела, как оседает под тяжелым телом кровать.
Он улегся на ее постель! Ну и наглец!
Кэтрин с возмущением наблюдала, что Джеф, забрав ее подушку, подложил себе под голову, с блаженным вздохом укладываясь поудобнее. Разгневанная, Кэт несколько секунд испепеляла его взглядом, но Гарленд не обращал внимания. Он преспокойно скрестил на груди руки и... закрыл глаза. Такого стерпеть она уже не могла.
— Немедленно убирайся! — отчеканила Кэтрин, кипя от негодования. — Ты меня слышишь?
— Слышу, — лениво отозвался Джеффри, не открывая глаз.
Она растерянно заморгала.
— Так что же?
— А ничего, — зевнул он.
— Ты помнешь покрывало!
— Оно не мнется.
— Не важно! Я хочу, чтобы ты ушел!
— А я — нет!
Да его задушить мало! И Кэтрин вмиг подскочила к Джефу и рванула подушку. И тут мужская рука, ухватив за волосы, подтянула голову Кэт к ненавистному лицу. Несколько мгновений они поедали друг друга взглядами. Потом Джеф швырнул ее на спину и, прижав заведенные наверх руки Кэтрин к кровати, наклонился над оцепеневшей девушкой.
— А теперь мы позабавимся, — пророкотал он. — Я пересплю с тобой, а затем выкину вон! — В глазах горела злость, смешанная с желанием, что придавало ему поистине сатанинский вид. — Мелкая дешевая вертихвостка, ничтожество, попрошайка, склочница, жадная до денег авантюристка! — Глаза его приближались. — Какой лакомый сюрприз, однако, ты мне приготовила, — почти нежно говорил он. — Улеглась, полуголая, на моей кровати и преспокойно заснула!
Джеффри внезапно отпустил ее и отодвинулся. Лицо его выражало омерзение.
— Ладно, заключим сделку. Когда я тебя захочу, сам дам знать. Ты придешь сюда... и, в зависимости от того, насколько ты мне понравилась, я заплачу тебе баксы. — Улыбка босса стала грубой и циничной. — Разумеется, чем лучше исполнение, тем выше оплата... как говорится — сверхурочные.
Гарленд обвел пальцем вокруг пылающей щеки, потом небрежно пробежался рукой по шее и упругим выпуклостям грудей.
— Но запомни: когда я позову! У меня много дел, и ты тоже должна быть крайне занята. — И, помолчав, многозначительно добавил: — Работой. — Он встал, поднимая Кэт за собой, и предостерегающе заявил: — Само собой разумеется, ты не имеешь права заводить шашни с кем бы то ни было!
Крепко держа девушку за локоть, он выпроводил ее из спальни, провел по гостиной и резко остановился, заметив чемоданы.
— Только не говори, что ты подумала, будто я разрешу тебе поселиться у себя, — сказал Джеф, криво усмехаясь.
— Н-нет... конечно же нет, — заикаясь, пробормотала Кэтрин. — Это... Это ошибка...
Его глаза сверкнули недоверием.
— Точнее не скажешь!
Гарленд отпустил ее руку, подобрал чемоданы, толкнул плечом дверь и, придерживая, пропустил вперед сгорающую от стыда Кэт. Потом закинул чемоданы в машину и в грозном молчании отвез девушку назад. Но теперь, как бы не желая рисковать, он обхватил одной рукой сразу два чемодана, а другой крепко держал Кэтрин. Провел по ступенькам, веранде и втолкнул в контору. Вошел сам и, прежде чем бросить поклажу на пол, ногой притворил дверь. Сид, печатавшая на машинке, смотрела на них круглыми от удивления глазами.
— Не знаю, что она наплела тебе, Сид, да и знать не хочу, — обратился Джеф к секретарше. — Отведи ей комнату в общежитии, а потом отправь на кухню. — Он надменно покосился на Кэтрин. — Сия особа отняла у нас достаточно много времени.
— На кухню? — ахнула Сид, переводя взгляд с мертвенно-бледной Кэт на лицо босса, напоминавшее темное дерево. — А я подумала... заключила... — Она всплеснула руками. — Ах, черт!
— Ничего страшного, Сид, — тихо произнесла Кэт. — Ты подумала, что я — его девушка, да? — Она подняла с пола чемодан и, высоко подняв голову, пошла к двери. — Я сама найду дорогу к общежитию и скоро подам ленч.
Глава 5
Выйдя из здания, Кэтрин добрела до поляны, где располагался лагерь, и в растерянности остановилась. Знойное полуденное солнце нещадно палило непокрытую голову, чемоданы оттягивали руки, в легкие сандалии забивался мелкий, как пыль, песок. Девушка напоминала миниатюрную, но весьма нелепую статуэтку. С громким ревом на площадку въехал грузовик, высадил рабочих и тут же умчался, очевидно, за следующей партией. Молодые парни не оставили Кэт без внимания. Они с любопытством разглядывали девушку, хихикали, подмигивали, подталкивали друг друга локтями.