Шрифт:
Когда Дилан дошел до конца Индиго-стрит и повернул на главную улицу Грейс-Харбора, он полез в карман и вынул из него письмо адвоката.
Проверив адрес, он выяснил, что контора адвоката Джереда Мак-Эндрю была в трех кварталах от него. Шагая по тротуару, он то и дело ловил себя на том, что думает о Мэгги и ее странном известии.
Говорит ли она правду? Неужели они были любовниками? Его ли это ребенок?
Неожиданно Дилана охватила паника, похожая на ту, которую он испытал, когда впервые вышел из состояния комы.
Дилан остановился и прислонился к фонарному столбу, чтобы переждать сильное сердцебиение. Неужели известие об отцовстве, необходимость о ком-то думать и заботиться могло повергнуть его в такое странное состояние? Неужели то обстоятельство, что он не помнил ни собственного детства, ни своего отца, повинно в этом?
Из того немногого, что всплывало в памяти, Дилан знал, что его несколько раз усыновляли. Он был уже подростком, когда его взяла к себе тетушка Розмари. Он прожил у нее семь лет, пока не ушел в армию.
Дилан, передохнув, тронулся дальше. Вскоре, минуя перекресток и перейдя улицу, он нашел нужный ему дом и медную табличку на кирпичной стене: это была контора Джереда Мак-Эндрю.
Постояв немного, он с удовольствием втягивал в себя свежий запах океана и аромат цветов, висевших в корзинах на фонарных столбах.
После отъезда из Сан-Диего Дилан побывал на приеме у одного терапевта, который помогал ему восстановить память. Доктор Саймон Бредфорд был тем единственным врачом, который посоветовал ему поехать в Грейс-Харбор. Он надеялся на то, что через эмоции и подсознание Дилану удастся хоть что-то пробудить в своей памяти.
Неожиданно для себя Дилан вдруг вспомнил, как споткнулся, а потом упал на колени на лестнице дома Мэгги; тогда обрывки смутных воспоминаний на мгновение мелькнули в мозгу.
В тот момент боль в голове была такой невыносимой, что он не обратил на них внимания, но, оказывается, в подсознании что-то все же запечатлелось... Возможно, это поможет ему... Дилан почувствовал радостное волнение и впервые во что-то поверил.
Он решительно дернул бронзовую дверную ручку и вошел в контору адвоката Джереда Мак-Эндрю.
– Я слышал шум за дверью. Могу я быть вам чем-то полезен?
Перед Диланом внезапно возник мужчина лет сорока в серых свободных брюках и такого же цвета шелковой жилетке; верхняя пуговица его белоснежной сорочки была расстегнута.
– Надеюсь, что да, – ответил Дилан. – Меня зовут Дилан О'Коннор. Я получил...
– Мистер О'Коннор! Какой приятный сюрприз! – воскликнул адвокат. – Пожалуйста, проходите, – он поднял край конторки, пропуская Дилана в приемную. – Я Джеред Мак-Эндрю. – Он протянул руку Дилану. – Рад видеть вас. – Улыбка адвоката была дружелюбной, рукопожатие крепким. – Когда вы не ответили мне на второе письмо, я серьезно начал подумывать о том, чтобы нанять детектива и начать поиски.
– Как видите, я пришел сам. – Дилан не счел нужным объяснять, почему не отвечал на письма.
– Пройдемте-ка в мой кабинет, – предложил адвокат, окинув Дилана внимательным взглядом, и указал на открытую дверь слева. – Проходите. Я только закрою парадную дверь. Так нам никто не помешает.
Дилан послушно прошел в кабинет. Он был небольшим, с красивой полированной конторкой, на которой грудой лежали справочники и файлы с документами.
– Садитесь, – предложил адвокат, вернувшись. – Папка с вашими делами как раз здесь. – Он стал рыться в бумагах, лежавших на конторке. – Я просматривал ее сегодня утром. А, вот она...
Дилан промолчал. Он уселся в удобное кожаное кресло и ждал, что будет дальше.
– Я имел удовольствие общаться с вашей тетушкой по некоторым вопросам, – заметил адвокат. – Очень милая женщина. Хотя и с запозданием, примите мои соболезнования.
– Спасибо, – тихо ответил Дилан.
– Билл... простите, мистер Фейрчайлд и ваша тетушка очень любили путешествия, – продолжал адвокат, освобождая стол от бумаг.
Дилан чуть улыбнулся и кивнул головой.
– Гмм... Итак, мистер О'Коннор, вы и Мэгги, то есть мисс Маргарет Фейрчайлд, являетесь наследниками имения и имущества, принадлежавшего покойным мистеру и миссис Фейрчайлд. Было несколько небольших завещаний, но я со всем этим как поверенный уже разобрался. – Говоря это, он продолжал листать бумаги.
Дилан откинулся на спинку кресла и сплел пальцы.
– Я могу прочесть вам весь текст завещания со всеми его юридическими терминами, но будет проще, если я скажу вам, что вы, мистер О'Коннор, являетесь одним из наследников имущества мистера Уильяма и миссис Розмари Фейрчайлд. Вам принадлежит половина дома и того дела, которое называется пансионат «Фейрвиндз», находящийся на Индиго-стрит в городе Грейс-Харбор.
– Вы сказали о деле? – нахмурился Дилан.
– Да, о деле, – подтвердил адвокат. – «Фейрвиндз» – это туристский пансионат.