Вход/Регистрация
Искушение сирены
вернуться

Дэр Тесса

Шрифт:

— Я не собираюсь никуда за вами следовать, — повторил Мэллори. — Я не направляюсь ни в какой порт, и будь я проклят, если я позволю вашим разбойникам затопить мой корабль. Я собираюсь починить мое судно и идти своим курсом дальше. Разумеется, после того, как я получу компенсацию.

— Вы в своем уме? — Голос О'Ши поднялся на пол-октавы. — Вы не дойдете до тропика. Вы лишились мачты и по крайней мере четырех матросов. Полоумный пьяница, — проворчал он.

Вновь послышался голос Грея:

— Я скажу вам, почему этот жалкий пьяница не хочет стать на якорь на Тортоле. Он знает, что мне причитается вознаграждение за спасение его жалкого суденышка. Если он осмелится подать на меня в суд, я получу все. Его ром все равно пропал, а то, что осталось от «Кестрела», будет принадлежать мне. Разве не так, Мэллори?

Никакого ответа. Только слабое шарканье связанных сапог. София поднялась еще на одну ступеньку и еще на несколько дюймов приоткрыла люк.

— Да, он знает, что этот корабль практически мой. — Тяжелые шаги Грея подчеркивали каждую фразу. Приблизившись к Мэллори, он продолжил: — И я намерен забрать его.

— Ты не посмеешь.

Мэллори выругался настолько грязно, что Софию передернуло от отвращения.

— Грей, — начал Джосс, — я не уверен, что ты можешь просто…

— Я тебя уверяю, это будет просто. Так же просто, как и те пять с лишним дюжин судов, которые я захватил, когда командовал своим кораблем. Что мне остается, Джосс? Я не для того спасал это корыто, чтобы увидеть, как оно пойдет на дно или поплывет навстречу своей погибели. Раненым нужен врач, «Кестрелу» нужна нормальная мачта. Я собираюсь забрать этот корабль и отвести на Тортолу.

Он покидает этот корабль? София толкнула крышку люка, чтобы увидеть Грея. Он в своих брюках и свободной рубахе стоял у фальшборта, вид у него был изможденный, но весьма решительный. Софии стало трудно дышать. Неужели он опять собирается покинуть ее? Он ведь еще не разобрался с ней.

Мэллори презрительно усмехнулся.

Двое мужчин с нескрываемой злостью смотрели друг на друга, напряжение между ними росло, кулаки сжимались. В этом заряженном молчании София слышала, как хрустят суставы рук.

Затем Грей неожиданно сменил тактику.

— Мэллори, — начал он тоном фальшиво-успокоительным, — давайте все решим разумно. Нехорошо доводить дело до драки. — Его голос зазвучал чуть более сурово. — Я не люблю насилия. — Он развернулся и посмотрел на Джосса: — Отправь нескольких толковых матросов на «Кестрел», чтобы начали оснащать аварийную мачту и ставить на нее паруса. Вы возьмете с собой раненых в порт, а мы потащимся за вами как сможем. Встретимся в Роуд-Тауне.

София распахнула люк и, спотыкаясь, выскочила на палубу.

Грей мимолетным и почти отсутствующим взглядом посмотрел на нее:

— Что, черт возьми, ты делаешь на палубе?

— Что я делаю? Что…

Она умолкла, когда заметила похотливый взгляд, которым Мэллори медленно окидывал ее с головы до ног. София, почувствовав отвращение, гордо выпрямилась. Он выглядел моложе, чем казалось по его голосу, и худощавее. Но от этого был не менее отталкивающим.

— Ну-ну, — закудахтал он, глядя на нее близко посаженными глазами и похотливо поводя длинным носом. — Если на этом корабле существуют такие феи, я готов здесь остаться. От такой конфетки я бы не отказался.

У Софии загорелись щеки, и она повернулась к Грею. К своему ужасу, она увидела, как его губы изогнулись в недоброй усмешке. Потом она сменилась язвительной улыбкой, и вот, черт его возьми, он даже негромко хмыкнул, потом повернулся к Мэллори и с той же усмешкой в глазах посмотрел на него.

— Мистер Мэллори, — сказал он, принимая свою обычную, раскованную и в то же время высокомерную позу. — Мне хотелось бы вас поблагодарить.

— За что?

— За то, что дали мне повод сделать это.

Грей размахнулся, вкладывая в удар всю свою силу. Удар пришелся в челюсть Мэллори, и тот, закатив глаза, повис на фальшборте.

София не успела даже вздохнуть, как Грей ударил его еще раз, нанеся сильный удар в живот. Мэллори издал сдавленный стон, согнулся и рухнул на палубу.

— Я сказал, что не люблю насилия, — усмехаясь, произнес Грей, стоя над корчившимся от боли Мэллори. — Но я не сказал, что гнушаюсь им.

— Отведи его в карцер, — сказал Грей, не отрывая взгляда от Мэллори.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: