Вход/Регистрация
Дом на холмах Тосканы
вернуться

Джордж Кэтрин

Шрифт:

– Меня не принуждали. И я верил, что Рената меня любит. – Он пожал плечами. – Ты не одобряешь такого рода свадеб?

– Нет, не одобряю. Если у меня когда-нибудь будет муж, я выберу его сама.

– Это чудо, что ты до сих пор не замужем. – Его руки сжались вокруг нее.

– Никакого чуда тут нет. – Она слегка улыбнулась. – Это Джон виноват.

– Что ты сказала? – Лоренцо напрягся, глаза у него сверкнули.

– Это не то, что ты думаешь, – быстро добавила она. – Я имею в виду, что Джон познакомился с Лео, когда я еще училась в школе. Увидев их вместе, так сильно влюбленных друг в друга, что они ни минуты не могли быть порознь, я решила, что хочу только таких отношений с мужчиной.

– Тебе доставляет удовольствие мучить меня. – Он шумно выдохнул.

– Я этого не хотела. – Она наклонилась ближе.

– Нет? – Он вопросительно поднял бровь, потом задумался. – Джессами, – медленно проговорил он, – ты говоришь, что никогда не была влюблена?

– Да. – Она лукаво ему улыбнулась. – Думаю, что пару раз была близка к этому, но быстро разочаровалась. Оба раза потенциальные женихи в расстроенных чувствах исчезали навсегда.

– Прости, я не понял твоих последних слов.

– Я сказала «в расстроенных чувствах».

– Это я могу понять! Надеяться, что тебя любят, и так обмануться. – Лоренцо рубанул рукой воздух. – Это выведет из себя любого.

– Разумеется. Поэтому я и решила подождать такого мужчину, с которым нас разлучит только смерть... – Она глубоко вздохнула в волнении. – Прости меня, Лоренцо.

Он покачал головой.

– Не извиняйся, cara, незачем извиняться за каждое слово.

– Я думала сегодня, не огорчила ли тебя свадебная церемония.

Он поднес ее руку к губам и нежно поцеловал.

– Это Роберто огорчился, а не я. Со дня моей свадьбы прошло слишком много времени. Иногда я даже думаю, что все это было не со мной.

– Сколько тебе было лет?

– Двадцать один год, а Ренате – на год меньше.

– Такие молодые! – Она заколебалась. – Если ты расскажешь мне о ней, это не причинит тебе боль?

Лоренцо замолчал на некоторое время, как будто мысленно представляя свою умершую жену.

– У Ренаты были длинные черные волосы, – начал он, – и светло-голубые глаза, унаследованные от какого-то родственника с севера. Она была очень худой и хрупкой, но в ней была затаенная страсть. Мы поженились традиционно: церковь, украшенная белыми лилиями, гости, праздничный ужин. А ночью, – добавил он неожиданно с горечью, – моя молодая жена пришла в ужас, когда я попытался исполнить свой супружеский долг.

Джесс в недоумении уставилась на него.

– Но ты сказал, что она любила тебя.

– Любила, но по-своему. Не так, как жена любит мужа. – Лоренцо невидящим взглядом смотрел на сгущающиеся сумерки. – Рената не хотела принадлежать ни одному мужчине. Той ночью, когда она удостоверилась, что я не буду принуждать ее, она призналась, что всегда мечтала уйти в монастырь. Ей запретили родители. – Он пожал плечами. – Они были уже пожилыми, Рената была единственным ребенком, любящая и послушная дочь. Она просто подчинилась их желаниям. Это было кошмаром для нас обоих.

– Это так печально, – срывающимся голосом заметила Джесс. Она поколебалась. – А потом у вас все наладилось?

– Если ты имеешь в виду нормальные супружеские отношения, то нет. – Лоренцо небрежно пожал плечами. – Я подчинился и смирился с ее отказом. Мы решили держать все в секрете и на людях играли роль счастливых молодоженов. Когда через несколько лет мои ничего не подозревавшие родители умерли, они сожалели только о том, что у них не было внуков.

– Роберто знал об этом? – спросила Джесс.

Лоренцо пожал плечами.

– Он знал, что мой брак был... не идеален. Но по многим причинам я так и не открыл ему всей правды.

Джесс посмотрела на их сомкнутые руки.

– Это, должно быть, было тяжело для такого мужчины, как ты, – с трудом выговорила она.

– Для такого мужчины, как я?

– Ну... Ты здоровый, мужественный человек. Такой брак был, наверное, для тебя адом.

– В каком-то смысле да. – Он потерся щекой о ее волосы. – Пока я был женат, моя гордость не позволяла мне искать утешения на стороне. Но потом... – добавил он осторожно, – когда мне представилась такая возможность, я не отказался.

– Ты имеешь в виду, что, если женщина подает определенный знак, ты не отшиваешь ее! – поддразнила Джесс, пытаясь поднять шуткой настроение.

– Не забывай, что я говорю на не родном для меня языке.

– И прекрасно им владеешь, – заверила она его.

– Хорошо. Потому что между нами не должно быть недопонимания, Джессами. Ни сейчас, ни в будущем.

В надвигающихся сумерках Джесс неуверенно взглянула на него, ее сердце забилось чаще, когда он упомянул о будущем.

Лоренцо обнял ее, и она вздрогнула.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: