Шрифт:
Дастан— предание, сюжетный рассказ, часто «роман» — история влюбленных («Заль и Рудабе», «Бижан и Маниже» — дастаны — части «Шах-наме» Фирдоуси). Иногда слово употребляется в значении «притча», «мудрое изречение».
Дебир— писец, секретарь, состоящий при шахе и записывающий его послания.
Дей— десятый месяц древнего иранского солнечного календаря (с 23 декабря по 21 января).
Демавенд— покрытая вечными снегами (5500 м) гора к северу от Тегерана.
Дестур— у Низами — советник шаха.
Джейхун— арабское название Аму-Дарьи.
Джемшид, Джем— мифический царь древнего Ирана, в царствование которого на земле было полное счастье, не было ни болезней, ни смерти, ни вражды. Джемшид возгордился, и бог в наказание дал над ним власть тирану Заххаку, который зверски казнил его — распилил пилой пополам. Джемшид считался обладателем чудесной чаши, с помощью которой он мог в любой момент видеть, что происходит в любой точке земли. В Авесте Джемгаид («Пресветлый Йима») — лунное божество.
Джинн— злой дух, демон.
Джуляб —сироп из лепестков роз, который кладут в халву, применяют как лекарство и т. п.
Див, Дивы— злые духи, демоны (иранское слово, ср. джинн— слово арабское).
Дирхем— от греч. драхма, мера веса и название монеты, обычно серебряной, содержавшей 3,148 гр. серебра.
Дихкан, дехкан— звание представителей старой иранской родовой аристократии, почти исчезнувшей во времена Низами. Начиная с Фирдоуси, поэты описывают дихкана как хранителя древних преданий, знатока родной старины. Сейчас «дехкан» значит «крестьянин».
Ездигерд— иранский шах из династии Сасанидов (ум. в 420 г.), отец Варахрана V, явившегося прототипом Бехрама Гура, героя «Семи красавиц». Ездигерд пытался урезать права зороастрийского духовенства, за что получил в истории династии прозвание «Грешник».
Занг, Зангибар— Занзибар. У Низами, однако, «Зангибар» — неопределенное понятие, «страна, населенная неграми, чернокожими».
Заратустра— См. Зардушт.
Зардушт— основатель зороастризма, государственной религии Ирана до арабского завоевания и распространения ислама (VII в.). Главным в этой религии было поклонение огню.
Зардушти— зороастриец.
Захме —медиатор, которым играют на струнных музыкальных инструментах.
Земзем— священный колодец в Мекке, около храма Каабы — величайшей святыни мусульман. Существует предание, что он вырыт библейским пророком Авраамом. Его воде приписывают чудотворные свойства. Вода эта — минеральная.
Зенд, Зенд-Авеста— неправильное название священной книги зороастризма, распространенное во времена Низами. Книга называлась Авеста, а Зенд — позднейший комментарий к ней на языке пехлеви.
Зербафт— плотная узорная ткань из шелковых и золотых ниток.
Змеиный камень. — По восточному поверью, в голове змеи имеется камешек, который является противоядием против ее укуса.
Зороастр— См. Зардушт.
Зухра, Зухре— планета Венера. Считается покровительницей музыки и чародейства (см. Харут и Марут).
Изед— См. Яздан, Ездан.
Иклим— так называемый климатический пояс, зона географии времен Низами, иногда название областей, на которые делили тогда всю населенную часть земли. Одно из этих делений: Хорасан, Ирак, Туркестан, Зангибар, Рум, Индостан, Египет. В символике того времени эти области имеют соответствия в теле человека: Хорасан — сердце, Ирак — легкие, Туркестан — печень и т. д. На этих соответствиях построены некоторые образы Низами. Иное средневековое мусульманское деление обитаемой части земли — семь поясов между воображаемыми линиями, проведенными параллельно экватору: до 20°, 27°, 33°, 38°, 43°, 47°, 53° с. ш. Более северные широты считались необитаемыми.
Ильяс— Илья-пророк, постоянный персонаж восточных преданий, святой, помогающий мореплавателям, спасающий терпящих кораблекрушение, подобно православному Николе Морскому, Хызр(см.) помогает путникам на суше, Ильяс— на море; в фольклоре, например турецком, эти два пророка слились в одно лицо — Хызрильяс (Хадерильясу Лермонтова). Низами говорит в «Искендер-наме» о «разделении обязанностей» между Хызром и Ильясом.