Вход/Регистрация
Ветхий Завет. Перевод и комментарии
вернуться

Щедровицкий Дмитрий Владимирович

Шрифт:

Реховоф-ир, Калах и Ресен. Вместе с собственно Ниневией составляли "великий город".

13 Лудим. Лудяне; по-видимому, жили недалеко от Египта.

Анамим. Возможно, пастушеское племя Наам, которое, согласно египетским памятникам, было краснокожим.

Легавим. Ливийцы.

Нафтухим. В греческом тексте "Нефталим"; вероятно, этот народ жил в Нижнем Египте, в районе дельты.

14 Патрусим. Население Верхнего Египта (Пафроса).

Каслухим. Народ, родственный египтянам. Мицраим родил Каслухима; от него произошли филистимляне и кафторим (жители о. Крит).

15 От Ханаана родились. Племена, которые заселяли Ханаан.

Сидон. Древнейшее поселение хананеев и столица Финикии; часто это название распространяется на всю Финикию.

Хет. Сильный и воинственный народ хетты. Хетты держали под своим контролем Сирию и всю Малую Азию с 1800 по 900 г. до Р.Х. С начала XX в. ведутся интенсивные раскопки, направленные на исследование хеттской культуры. Доподлинно установлено, что хетты создали мощную древнюю цивилизацию.

16 Иевусей. Это племя обитало в районе Иерусалима, который изначально был известен как "город Иевусеев" или Иевус.

Аморрей. Иногда это слово используется как этноним, общий для всех обитателей Ханаана в период, предшествовавший приходу туда сынов Израиля.

Гергесей. Народ, населявший Ханаан до прихода туда израильтян. Гергесей покинули Ханаан и переселились в другие места.

17 Евей. Этот народ жил в Ливане и Сирии (Нав. 11,3; Суд. 3,3), а также в Сихеме и Гаваоне (34,2; Нав. 9,1,7).

Аркей. Город Арка. Расположен в девятнадцати километрах северо-восточнее Триполи.

Синей. Син - финикийский прибрежный город близ Арки.

18 Арвадей. Современный Руад, находящийся в восьмидесяти километрах севернее Библоса.

Цемарей. Значение названия не установлено.

Химафей. Емаф (Имаф) современный город Хама на реке Оронта (Чис. 34,8; Нав. 13,5;2 Цар.8-10).

рассеялись. Заняли территории, упомянутые в следующем стихе.

19 пределы Хананеев. Граница расселения ханаанских народов проходила так, как это описано в данном стихе: от Сидона на севере и до Газы на юге; от Содома и Гоморры на юго-востоке и до Лаши - на северо-востоке.

22-24 В соответствии с генеалогической таблицей Евер был правнуком Сима и предком Аврама.

22 Елам. Название территории, расположенной к востоку от Вавилонии и к северу от Персидского залива, и народа, населявшего ее.

Ассур. См. ком. к 10,11.

Арфаксад. Некоторые лингвисты читают это имя как "Страна Хасд" (ср. Ур-Касдим, т.е. Халдея).

Луд. Лидийцы из Малой Азии (Ис. 66,19; Иез. 27,10).

Арам. Арамейцы, заселявшие Месопотамию.

23 Уц. Страна, где жил Иов (Иов 1).

Хул, Гефер и Маш. Земли в Сирии, точное расположение которых неизвестно.

24.25 Эти стихи подробнее раскрываются в 11,12-17.

24 Арфаксад родил Салу. В древнейших греческих рукописях сказано: "Арфаксад родил Каинана, Каинан родил Салу"; такое греческое добавление обнаруживается в родословной Иисуса Христа (Лк. 3,36).

25 Фалек. См. 11,18. Его имя в избранной линии, возможно, предсказывает рассеяние народов из Вавилона (см. пророчество Ламеха в 5,29). В Пс. 54,10 во фразе "раздели языки их" употреблено то же древнееврейское слово. Это может означать и отделение избранной линии от неизбранной.

Иоктан. Считается родоначальником южных арабов.

29 Офира. Вероятно, его земля была богата месторождениями золота.

27-30 Точное местоположение перечисленных далее земель не установлено.

Глава 11

1-9 Этот фрагмент начинается и заканчивается словами язык и вся земля. Здесь сообщается о разобщении народов и о причинах, его вызвавших.

1 Слова об одном языке указывают, безусловно, на исторический период, предшествовавший описанию "семьи народов", данному в гл. 10. Исследования в области исторического языкознания позволяют сделать заключение о существовании единого праязыка, условно названного "ностратический", из которого вычленились индоевропейские (иафетические), хамито-семитские, алтайские, уральские, дравидические, картвельские и др. языки. См. Введение: Трудности истолкования.

одно наречие. Более правильный перевод: "и немногочисленные слова".

2 нашли в земле Сеннаар равнину. См. 10,10. Это место было колыбелью ранних цивилизаций.

4 построим. См. Пс. 126,1.

город. См. 4,17 и ком.

прежде нежели рассеемся. Или "чтобы не рассеяться". Подобно Каину, люди пошли по пути создания человеческой цивилизации, основанной на самоутверждении и бездуховности.

сделаем себе имя. Поскольку слово "имя" подразумевает утверждение, очевидно, что строители города пытались обрести славу и бессмертие своими собственными усилиями. Бог дает вечное имя (12,2) тем, кто возвеличивает Его имя (4,26; 12,8; Ис. 63,12.14).

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: