Вход/Регистрация
Ночь шрамов
вернуться

Кэмпбелл Алан

Шрифт:

Сайпс даже не обернулся, когда отравитель подбежал к панели управления. Побелевшие пальцы намертво вцепились в рычаги, опустив их до упора. Переговорное устройство трещало голосом Ангуса. Тросы и доски застонали от напряжения. Песчаный водоворот расступился, и перед окном выросли дюны.

Девон оттолкнул священника, повернул клапаны, чтобы наполнить носовые баллоны, и отдернул рычаги. Ничего не изменилось.

Дюны стремительно приближались. Пучки иссохшей травы трепетали на ветру. Камни и безжизненные деревья отбрасывали резкие тени в свете прожекторов. Каких-то сто ярдов до земли, девяносто, восемьдесят.

Нос корабля слегка приподнялся.

– Быстрее! – рявкнул Девон. Уцелевшей рукой и обрубком он до упора опустил рычаги в обратную сторону и крикнул в трубку: – Ангус! Увеличивай топливное давление! Больше горячего газа в передние баки. Давай! – Отравитель обернулся к Сайпсу. – Откуда ты, черт возьми, умеешь управляться с кораблем?

– Это просто баллон с газом, – сидя на полу, ответил пресвитер. – Чего тут сложного?

Отравитель повернулся к рычагам.

Дюны неслись на корабль: шестьдесят ярдов, пятьдесят, сорок.

Нос подался чуть выше.

Через туман легкой рябью проглядывал узор, который ветер рисовал по песку, и тонкие ветки деревьев. Тридцать ярдов. Газ засвистел в баллоне. Материя чуть не лопнула от резкого повышения давления.

Двадцать ярдов.

Окаменевшие ветки, словно когти, вцепились в корпус.

«Биркита» начала поднимать нос и выравниваться.

Девон отпустил рычаги.

Сайпс поднялся с пола и кивнул на банку моллюсков у Девона под мышкой.

– А про вино забыл, – заметил пресвитер.

– Что он сказал тебе сделать?

– Отыскать Карнивал и передать ей послание. – Дилл до сих пор смотрел белыми, как лист бумаги, глазами после разговора с помощником Крамом, но ему было все равно: Рэйчел давно привыкла к такому зрелищу.

– Зачем?

Дилл объяснил.

– Крам решил заключить с ней сделку? Нанять ангела охотиться за Девоном? Чушь какая-то!

– Помощник сказал, что без оружия я буду в безопасности. – Дилл замолчал. – Он забрал мой меч.

Рэйчел в недоумении взглянула на него.

– Он сказал, никто пока не пробовал прийти к Карнивал безоружным.

– И на то были причины. Я бы, например, к ней и близко не подошла, не прихватив с собой половину нашего арсенала. – Рэйчел села на подоконник у витража, лениво потянулась и размяла раненую руку. Повязки уже сняли, но рука еще была красной и опухшей.

Дилл совсем недавно узнал о происшествии в планетарии. Спайны доложили обо всем священникам, а один из них, по имени Примплнек, проболтался стражнику Пэддоку. История быстро распространилась по церковному гарнизону, пока вездесущие поварята не подслушали очередной разговор в трапезной за завтраком. Поварята разболтали кухаркам, те – служанкам и посудомойщикам, которые в свою очередь пересказали услышанное уборщицам. Последним ничего не оставалось, как отнести новости в конюшни. И вот в конце концов нынче утром какой-то конюх с тачкой навоза поведал историю Диллу.

– Ах, ты об этом, – надменно отозвался Дилл. – Это я уже лет сто назад слышал.

После Дилл предпринял сверхдолгий поход на улиток. Если хорошенько задуматься, можно отыскать столько самых неожиданных укромных мест, куда спрятать слизняков.

– Я им не позволю, – сказала Рэйчел.

– Что?

– Это слишком опасно. Я не позволю им отправить тебя к Карнивал. – Рэйчел встала. – Я не могу защищать тебя в таких обстоятельствах. Меня назначили твоим наставником, и я собираюсь выполнять свои обязанности. Я поговорю с Фогвиллом и потребую прекратить весь этот балаган. Твой меч я заберу. – Спайн покачала головой. – Не могу поверить, что они решили рискнуть твоей жизнью. Неужели забыли, кто ты?

– Последний архон.

– Нет… – Девушка нахмурилась. – Я не то имела в виду. Я хотела сказать… – Судя по всему, она пыталась подобрать нужное слово. – Я хотела сказать, что ты единственное во всей этой протухшей куче, что не успело сгнить и испортиться. Ты – сердце храма… сердце Дипгейта. Мы нуждаемся в тебе больше, чем можно представить.

Дилл почувствовал, как меняется цвет глаз, только он не сразу понял, как именно. Ангел не помнил такого цвета с тех пор, как был жив отец.

Рэйчел уже подошла к двери.

– Подожди! – позвал ангел.

Девушка не остановилась.

– Это плохая затея. Дилл, это безумство. Не знаю, соображает ли Фогвилл, что он вообще делает.

– Пожалуйста, я сам хочу. Позволь мне сделать это.

Рэйчел остановилась. Наверное, что-то в голосе Дилла заставило ее задуматься.

– Я не знаю.

Зато Дилл знал. Наступил момент, которого он ждал всю свою жизнь: шанс сделать что-то для храма; шанс стать достойным последователем поколений церковных архонов. Шанс показать себя. Даже без меча Дилл чувствовал себя архоном больше, чем когда-либо.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: