Вход/Регистрация
Византийская принцесса
вернуться

Хаецкая Елена Владимировна

Шрифт:

Наполовину разбуженная этим вторжением, принцесса вскрикнула:

— Эстефания! Да что это вы делаете? С ума вы сошли?

— Я здесь, здесь, — пролепетала Эстефания и погладила лоб и волосы принцессы.

— Кто здесь? — закричала Кармезина, ощутив тяжесть мужского тела и влажную боль между ног. — Помогите!

Тирант освободил ее и лег, вытянувшись, рядом. Она вслепую несколько раз ударила его, продолжая звать на помощь.

— Тише, тише, — шептал он, но Кармезина не слышала его, да он и сам себя не слышал.

Эстефания быстро зажала принцессе рот, в спешке поцарапав ей щеку.

— Да замолчите вы! — сказала Эстефания. — Вас весь дворец услышит — то-то вы осрамитесь! И с чего это вы так всполошились? Что такого ужасного с вами произошло?

А Тирант наконец немного пришел в себя и, хотя голова у него и кружилась, поцеловал принцессу в уголок рта и приложил лоб к ее плечу. Кармезина опустила ладонь на его затылок и узнала по прикосновению волосы и шею севастократора. И еще она ощутила, что он плачет.

— Тише, — сказала Кармезина возлюбленному. — Эстефания права. Если мы будем шуметь, переполошим весь дворец, а ведь поблизости спит моя матушка, да и нянька Заскучавшая Вдова — в соседней комнате. Вы ведь не хотите меня опозорить?

— Нет… — сказал Тирант.

Они обнялись и прижались друг к другу.

И тут с порога прозвучал голос няньки:

— Что с вами, дитя мое, Кармезина? Опять дурные сны?

Тирант с беззвучным стоном скатился с кровати на пол и забрался под полог, а Заскучавшая Вдова уверенным шагом прошла через темную спальню, как делала это тысячи раз, и уселась рядом с Кармезиной. И Тирант, если бы захотел, мог бы укусить зловредную няньку за ногу, так близко она находилась.

— Вы кричали, — говорила между тем Заскучавшая Вдова. — И всё спрашивали: «кто здесь? кто здесь?» — должно быть, какое-то страшное видение!

— Нет, ничего, — сказала Кармезина, больше всего на свете боясь, что Тиранта обнаружат под ее кроватью и, хуже того, заметят, что сама она больше не девица. — Ступайте, нянюшка, я теперь буду спать.

Но Заскучавшая Вдова все не уходила. Она хорошо знала свою Кармезину и по голосу слышала, что воспитанница ее что-то скрывает. И поскольку кое-какие подозрения у няньки имелись, она решила на сей раз докопаться до истины.

— Мне хотелось бы удостовериться в том, что все у вас в порядке, — сказала Заскучавшая Вдова. И стала поправлять покрывала, чтобы плотнее закутать принцессу.

Она суетилась и приговаривала какие-то успокоительные слова о том, что всех-де ночных призраков она сейчас разгонит, чтобы никто не мешал почивать ее девочке; и от этих слов принцессу бросало то в жар, то в холод, потому что она готова была отдать все на свете за то, чтобы избавиться от докучливой нянькиной опеки.

— Да уйдите же наконец! — закричала принцесса, потеряв терпение.

Тут в дверь застучали и начали спрашивать, в чем дело и почему принцесса так шумит.

— Убирайтесь, убирайтесь все, дайте мне заснуть! — возмущенно крикнула Кармезина и села в кровати.

— Что такое? Что там творится? Почему в спальне ее высочества такой шум? — донесся голос императрицы.

Тут поднялась невообразимая суета. Кармезина рухнула в постель и безвольно уставилась в полог.

— Принесите свечи! — распоряжалась императрица. — И откройте в конце концов эту дверь! Кто ее запер?

Заскучавшая Вдова подбежала к двери спальни, чтобы отпереть ее и впустить императрицу и служанок, а Эстефания между тем наклонилась и схватила за волосы Тиранта, который ни жив ни мертв хоронился под кроватью.

— Выбирайтесь! — прошипела сквозь зубы герцогиня Македонская. — Живо!

Он встал на четвереньки. Раненая нога не на шутку разнылась, и теперь Тирант едва мог ковылять, а Эстефания безжалостно тащила его за собой в гардеробную. Едва только оба они скрылись там, как на пороге заплясали маленькие оранжевые огни: служанки прибежали со свечами, а Заскучавшая Вдова наконец-то совладала с засовом. Спальня Кармезины наполнилась встревоженными женщинами.

Императрица была в просторных ночных одеяниях, Заскучавшая Вдова, как выяснилось, — в колпаке и широченных красных шароварах, снятых с какого-то турка, не иначе; большинство служанок щеголяло в коротких рубашках, а четыре или пять их оказались совершенно голыми. Все они забегали но комнате, выискивая возможного злодея, который прячется в спальне ее высочества.

Императрица подбежала к дочери и посветила ей в лицо.

— У вас щека исцарапана! — испугалась императрица. — И отчего вы кричали, дитя мое?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: