Вход/Регистрация
Византийская принцесса
вернуться

Хаецкая Елена Владимировна

Шрифт:

— Итак, по-вашему, сколько денег я вам должен?

— Помилуйте, — протянул другой охотник, опуская глаза, — да разве можно нам брать деньги за то, что сделано по велению сердца? Но коль скоро вы обещали заплатить за пленных, то отвечу прямо: мы должны бы получить с вас тысячу восемьсот дукатов. А получили бы две тысячи, не будь этот негодяй столь расторопным!

— Хорошо, — сказал Тирант, — я выдам две тысячи, как если бы и четвертый остался жив! И еще я приглашаю вас за свой стол и прошу вас оказать мне любезность и отужинать со мной, в обществе графов, герцогов и маркизов!

— Да уж, — сказали охотники, — вы человек необыкновенный, и никогда в империи не бывало столь удивительного севастократора!

* * *

Пленников допрашивали недолго; они немногое могли добавить к тому, что выяснил Тирант.

— Пусть скажут, много ли неприятеля подошло под стены Пелидаса, — требовал севастократор.

Толмач передавал его вопрос на турецком наречии; пленники переглядывались, угрюмо сверкая глазами, и потом один из них что-то отвечал. Говорил он долго и с жаром, и толмач, внимательно выслушав, передавал севастократору:

— Болтают, будто их много.

— Что еще они говорят? — допытывался Тирант.

— Только это, — пожал плечами толмач.

— Как же так? — удивился Тирант. — Они столько всего сказали!

— Только это.

— Я прикажу пытать не только их, но и тебя! — вскипел Тирант. — Как ты можешь лгать мне с такой наглостью? Или ты предатель и заодно с этими псами?

— Вы знаете все, что они сказали, — упрямо повторил толмач.

Тирант повернулся к герцогу де Пера, и тот посоветовал:

— Пусть толмач переведет вам все дословно.

Тирант вдруг понял, что герцог де Пера разбирается в турецком наречии. И еще он понял, что герцог действительно на его стороне, но не хочет сейчас делать ничего такого, что повредило бы севастократору в глазах других людей.

И толмач перевел:

— Он говорит: «Нас много-много-много. Нас больше, чем песчинок на дне моря. Нас очень много. Нас так много, что ни один глупый франк не сумеет сосчитать, как нас много. И коль скоро нас так много, то вас по сравнению с нами — немного. О, нас много-много! Тысяча тысяч — вот как нас много!»

И Тирант махнул рукой:

— Вижу я, что напрасно отдал две тысячи дукатов.

А герцог де Пера сказал:

— Их можно продать и отчасти вернуть потраченные деньги.

Тирант улыбнулся:

— Я дарю их вам, потому что мне в этой войне ничего не нужно, кроме отавы; и сражаюсь я не ради богатства, но ради того, чтобы завоевать спокойствие, мир и процветание для Константинополя.

— Хорошо, — согласился герцог де Пера. И обратился к пленникам, заговорив с ними по-турецки.

* * *

К вечеру, когда все в греческой армии отдохнули после ужина, Тирант отдал приказание по войску — вооружаться, надевать доспехи и сделать лошадей.

— Потому что нам надлежит выступить, едва стемнеет, — объяснил он.

После всего, что происходило во время перехода к Пелидасу, и того, что случилось возле самого Пелидаса, ни у кого уже не возникало сомнений в правоте севастократора и в том, что он сумеет разгромить турок наилучшим образом. И потому все охотно ему повиновались и выстроились для марша. За этим войском, по распоряжению Тиранта, следовала еще тысяча человек, и эти люди вели с собой кобыл, которых взяли в Вальбонской долине.

И вот, приближаясь к туркам, Тирант велел войску остановиться и вывести вперед кобылиц. Пастухи верхом на лошадях погнали кобыл, так что те ворвались в лагерь турок, и поднялась там такая суматоха, какой еще не видывали.

Перепуганные кобылицы налетали на шатры и срывали их, они бились и топтали пеших воинов, которые бросались им наперерез. Все жеребцы, бывшие с турками, учуяли кобыл и обезумели. Одни брыкались, разбивая черепа подбегавших к ним людей; другие рвались вперед так сильно, что обрывали веревки или выдергивали из земли колья, к которым эти веревки крепились, и вместе с кольями бежали по лагерю.

Увидев, что вытворяют кони, турецкие воины принялись носиться вокруг, но чем больше они пытались водворить порядок, тем больше нарастал беспорядок. И поскольку дело происходило поздним вечером, разглядеть толком, что творится, оказалось трудно. Многие уже отходили ко сну и теперь выбегали из палаток безоружными.

— Пора! — громовым голосом прокричал Тирант и помчался вперед во главе своих войск.

Как небесный гром, набросились христианские воины на турок и принялись рубить их мечами и колоть копьями. И поскольку турки совершенно не были готовы к нападению, то бесчисленное множество их полегло во время этого первого натиска.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: