Вход/Регистрация
Позвольте пригласить вас..., или Речевой этикет
вернуться

Львова Светлана Ивановна

Шрифт:

4. Пальцы во рту. Этот жест говорит о том, что человек угнетен, испытывает сомнения и потребность в одобрении и поддержке. Поэтому, когда появляется у собеседника этот жест, необходимо поддержать его, успокоить.

5. Поглаживание подбородка. Жест обозначает, что человек пытается принять решение.

(А. Пиз)

2. Проведите наблюдение за использованием этих жестов знакомыми и незнакомыми людьми, героями кинофильмов. С результатами эксперимента познакомьте своих товарищей, родителей.

167. 1. Рассмотрите рисунки. Обратите внимание на жесты человека, наклоны головы, на позу в целом. Что рассказывают эти несловесные средства о поведении человека?

2. Сравните свои предположения с той характеристикой поведения, которую дают психологи на основании анализа жестов и позы.

1. Движение рук означает: «Я готов вас выслушать со вниманием и побеседовать всласть». 2. Так сложены руки у человека, который вполне компетентен при обсуждении данной темы беседы. 3. Человек привык ценить точность суждений, любит «дойти до сути» и не терпит поверхностных и неряшливых формулировок, которых и сам старается не допускать. 4. Момент агрессии.

Человек любит ловить собеседника на слове, обличать его в неправоте или лжи. 5. Проявление неуверенности, застенчивости. Поправляется в таких случаях не только галстук, но и прическа; часто изменяется положение ног, рук, наклоны головы. 6. Это не выражение уверенности, а демонстрация ее. На самом деле уверенности нет, как нет и твердости в отстаивании своего мнения. При настоящей уверенности человек не съеживается, не прячет рук (здесь одна рука спрятана).

(И. Горелов, В. Енгалычев)

168. 1. Ученые-лингвисты, внимательно изучив реплики пьес А. Островского и М. Горького, выписали слова, с помощью которых выражаются мимические движения, сопровождающие речь героев. Вашему вниманию предлагаются фрагменты тех материалов, которые собраны лингвистами.

Прочитайте эти списки сначала про себя и очень бегло, чтобы понять, какую информацию они содержат. Затем вслух читайте каждое выражение, демонстрируя мимикой, жестами, пантомимой, что оно обозначает. Попробуйте пофантазировать, в какой речевой ситуации уместны то или иное телодвижение героя пьесы, мимика.

МИМИКА

Ухмыляясь, улыбаясь, делает гримасу; посматривает на…; неотрывно смотрит на…; глядит, зажмуриваясь (оглядываясь, потупившись, ласково); прячет глаза; подмигивает; широко раскрывает рот; смущенно улыбается; глядит, подрагивая бровью (поджимая обидчиво губу, изображая участие на лице); хмурит брови; плутовато улыбается; улыбается с деланным презрением (покусывая губу, глядя искоса, вытаращив глаза); часто моргает, делает язык.

ЖЕСТЫ, ПАНТОМИМА

Кланяется; замахивается; треплет по плечу; делает ручкой; порывается бежать; делает вид, что собирается уходить; хватается за голову; вытирает лоб; поглаживает переносицу; дергает себя за ухо; чешет в затылке; потрагивает бороду; сжимает кулак; делает повелительный жест; указывает на дверь; согласно кивает; отрицательно покачивает головой; застывает от изумления; стоит будто в оцепенении; кидается на шею; стоит подбоченясь (приплясывая); протягивает обе руки.

2. Еще раз внимательно просмотрите списки. Определите, с помощью слов какой части речи в основном передается описание жестов, мимики. Сделайте вывод.

169.Представьте себе, что вы руководитель драматического кружка, актеры которого должны попытаться инсценировать данные ниже отрывки из произведений художественной литературы. Какие рекомендации вы дадите актерам, чтобы они смогли глубже, точнее и выразительнее раскрыть авторский замысел и ту конкретную ситуацию, которая описана в отрывке?

1) Но начальнику механической мастерской при автобазе Петру Филипповичу Цареву этот завод был «вот где» (говоря это, он обычно показывал гаечным ключом назад, между лопаток). Дело в том, что теперь рядом с мастерской появился опасный конкурент. (В. Дудинцев) 2) Пьеру он ничего не сказал, только пожал с чувством его руку пониже плеча. (Л. Н. Толстой) 3) Павел Петрович вынул из кармана панталон свою красивую руку с длинными розовыми ногтями… и подал ее племяннику. Совершив предварительно европейское shake hands (рукопожатие), он три раза, по-русски, поцеловался с ним, то есть три раза прикоснулся своими душистыми усами до его щек, и проговорил: «Добро пожаловать». (И. Тургенев) 4) «Ты что?! – Пал Степаныч посверлил кончиком пальца висок. – Того?.. На что они тебе, эти волосищи?» – «Модно. И Тамарке нравится». (Г. Васильев) 5) Он (Пьер) один тогда законный наследник всего, а вы не получите ни вот этого. (Л. Н. Толстой) 6) «А вот и Андрей Лузгин, – сказал Гасилов. – Знакомьтесь… Капитан милиции Александр Матвеевич Прохоров, тракторист Андрей Лузгин». (В. Липатов) 7) Доктор захохотал басом и махнул рукой, как бы желая показать, что от смеха он не может вымолвить ни одного слова. (А. Чехов) 8) «Так вы в Персию?.. а когда вернетесь?» – кричал вслед Максим Максимыч… Коляска была уже далеко, но Печорин сделал знак рукой, который можно было перевести следующим образом: вряд ли! да и зачем? (М. Лермонтов)

170.1. Познакомьтесь с фрагментами из художественного произведения. Какие жесты и мимика сопровождают речь персонажей в каждом случае?

Попробуйте инсценировать каждый отрывок, используя соответствующие жесты и мимику.

1) «Только позволь, Иван Андреевич, – сказал вдруг, прервавши его, полицмейстер, – ведь капитан Копейкин, ты сам сказал, без руки и ноги, а у Чичикова…» Здесь полицмейстер вскрикнул и хлопнул со всего размаха рукой по своему лбу, назвавши себя публично при всех телятиной. 2) Окончив речь, гость с обворожительной приятностью подшаркнул ногой, обутой в щегольский лайковый полусапожок, застегнутый на перламутровые пуговки, и несмотря на полноту корпуса, отпрыгнул тут же несколько назад с легкостью резинного мячика. 3) «Душевно рад познакомиться. Дайте пожать мне вашу руку». Чичиков дал ему обе. 4) Чичиков подставил ей руку и повел ее парадно через две комнаты в столовую. 5) Он почувствовал удовольствие, – удовольствие оттого, что стал теперь помещиком – помещиком не фантастическим, но действительным, помещиком, у которого есть уже и земли, и угодья, и люди – люди не мечтательные, в воображенье пребываемые, но существующие. И понемногу начал он и подпрыгивать, и потирать себе руки, и подмигивать себе самому, и вытрубил на кулаке, приставивши его себе ко рту, как бы на трубе, какой-то марш…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: