Вход/Регистрация
Как-то раз на рождество...
вернуться

Ханней Барбара

Шрифт:

— Есть. Я ездила на конференцию в Сингапур в прошлом году.

— Потрясающе, — сказал он и, помолчав, добавил: — Договорились. Я утром заеду к вам.

После чего Хью пожал Джо руку и исчез за дверью.

И это все? Одно рукопожатие?

Джо чувствовала себя разочарованной, когда возвращалась домой по тихой главной улице города, мимо таких знакомых невысоких старинных зданий. Да и мысль о том, что уже завтра она пройдется по улицам Лондона, казалась ей совершенно невероятной.

С какой стати она внимала фантазиям матери и ее рассказу о несостоявшемся романе?

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Узнав, что они полетят не на обычном коммерческом рейсе, а на личном самолете Хью, Джо пришла в смятение.

— Что с тобой? Ты волнуешься, что мой самолет ненадежен, и мы разобьемся? — предположил Хью, когда увидел ее побледневшее лицо.

— Вовсе нет. Я просто не думала, что у тебя есть собственный самолет, уже не говоря о собственной авиакомпании. Я не предполагала, что ты так... так богат.

Он ожидал расспросов, но, к его удивлению, она сразу же отступила.

Однако во время полета настроение у Джо заметно улучшилась. Девушка прекрасно ладила с Иви: она болтала и шутила с ней, читала ей книжку, помогала рисовать, терпеливо объясняя, что ярко-синих цыплят в природе не существует, потом вместе с ней смотрела мультик по телевизору, а когда та устала, заботливо уложила ее спать.

Хью рассчитывал, что они поговорят во время полета, чтобы лучше, узнать друг друга, а может быть, даже и пофлиртуют, но Джо держала его на расстоянии. Похоже, она была настроена выполнять роль няни, и ничего более — решение, без сомнения, весьма и весьма разумное, но Хью чувствовал себя почему-то разочарованным.

В аэропорту их встретил Хамфри, помощник Хью. Пока они ехали в Челси, Джо и Иви прилипли к окнам автомобиля и с одинаковым выражением наивного удивления взирали на лондонские улицы.

Наконец машина остановилась.

— А вот и твой новый дом, — воскликнула девушка, обращаясь к Иви. — Разве он не прекрасен?

— Он очень высокий, — протянула девочка, откинула голову назад, чтобы посмотреть вверх. Затем она огляделась по сторонам и спросила: — А почему все дома прилипли друг к другу?

Джо рассмеялась:

— Так в них помещается больше людей.

Иви повернулась к Хью:

— А сколько людей может поместиться в твоем доме, папа?

— Довольно много, если мы пригласим гостей. Но в основном мы будем жить там втроем. Если не считать Хамфри и Реджины, моей домохозяйки.

— А у тебя часто бывают гости? — воодушевленно спросила Иви.

— Раньше часто, а сейчас нет.

Внезапно он заметил, что Джо дрожит в своем тоненьком жакете.

— Первое, что мы сделаем завтра, купим для тебя и Иви приличные зимние пальто, — сказал он.

— Не волнуйся обо мне, — возразила Джо. — Я ведь не пробуду здесь долго, так что не стоит тратить лишние деньги.

Она натолкнулась на его пристальный взгляд и отвела глаза.

Реджина радушно встретила их и предложила выпить с дороги чашку чая или отужинать, но ни Джо, ни Иви есть не хотели.

— Вы устали, дорога была долгой, — сказал Хью. — Давайте я покажу тебе и Иви ваши комнаты.

Все было готово к их приезду. Он еще из гостиницы позвонил Хамфри и Реджине и дал обоим, подробные инструкции.

— Да, я хочу увидеть свою комнату, — взволнованно закричала Иви. — Она красивая?

— Надеюсь, тебе понравится. Идемте. Нужно подняться по лестнице. Позволь, я помогу тебе снять жакет.

Дверь в комнату Иви была приоткрыта, и когда девочка вошла в нее, она восхищенно воскликнула:

— Ничего себе! — Малышка покрутила головой по сторонам, а потом, отпустив руку отца, на цыпочках пошла по ковру. — Как здорово, — прошептала она.

Реджина проделала большую работу, решил Хью, отмечая про себя новое покрывало и соответствующие занавески в бледно-желтых, синих и розовых цветах. Возле окна, появился письменный стол, на котором были разложены коробки с карандашами, блокноты, небольшая баночка с клеем, безопасные ножницы для ребенка. На полу возле него стояла небольшая колыбелька, а в ней лежала...

— Куколка! — Иви упала на колени, ее глаза расширились от удивления. — Она точно такая же, как у Тилли, — девочка осторожно достала куклу. — О, спасибо, папа! — Она вскочила, подбежала к отцу и обняла его ноги. — Спасибо, спасибо!

Хью замигал, сдерживая слезы. Джо наклонилась и подобрала упавшего единорога.

— Смотри, Говард, — сказала она, поднося пушистую игрушку к кукле, — у тебя появилась маленькая сестричка.

— Да, — засмеялась Иви, схватив Говарда и обнимая обе игрушки. — А я их мамочка.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: