Шрифт:
— Нет.
— Что значит «нет»? То, что это все равно не спасет человечество, или то, что вы отказываете мне в этой услуге?
— Просто… нет. Нет. Мы покинули нашу родную планету ради научных исследований. У нас нет полномочий начинать войну. У нас нет такого желания. У нас нет и такой возможности. Поэтому вопрос о желании или нежелании оказать эту «услугу» имеет чисто теоретическое значение. Придумайте что-нибудь получше.
— Минутку, — вмешался вдруг Ален. — Это может сработать.
— Я только что сказал «нет», — напомнил ему Типпет. — Я отклоняю, отвергаю, отказываю, отказываюсь, накладываю вето на просьбу Джуди.
— Но…
— Нет.
— Но послушайте…
— Нет.
— Минутку. Вам не придется вести с ними никакую войну. Просто объявить ее. Бряцать оружием до тех пор, пока члены ООН не наложат в штаны. И как только они объединятся для…
— Нет! Ваша мнимая война может плавно перейти в самую настоящую. Что, если кто-то из ваших отыщет нашу родную планету?
— Ах да…
В самом деле, ах! Джуди не пришло в голову взглянуть на свое предложение под этим углом. Попросить команду одного космического корабля рискнуть собой ради спасения планеты — это одно, а вот просить их рисковать существованием всей своей цивилизации — совсем другое дело.
— Ну, разыграйте некое подобие войны, — предложил Ален. — Для вас ведь не составляет никакого труда послать видеосигнал, так же как и аудио. Изобразите какого-нибудь жуткого монстра с щупальцами, истекающего слизью, и пусть он пошлет ультиматум Земле. И пошлите его откуда-нибудь из-за орбиты Марса, чтобы к тому времени, когда он дойдет до Земли, вы смогли бы спрятаться в поясе астероидов.
На этот раз Типпет не сказал «нет». В течение нескольких секунд он вообще молчал. В конце концов сообщил:
— Такую угрозу никто всерьез не воспримет.
Ален рассмеялся.
— Воспримут, — сказал он, — если мы сбросим парочку булыжников над Великими озерами, в Средиземное море и в австралийские пустыни. Они никого не убьют, но, несомненно, привлекут внимание.
— И цель всего этого состоит в том, чтобы позволить возможно большему числу землян сбежать со своей планеты до того, как их правительства начнут друг с другом войну? Неужели же ваши правительства не смогут понять, что их пытаются обвести вокруг пальца?
— Не смогут, — сказала Джуди, — если мы пригрозим выследить и уничтожить все их колонии. Конечно, такое в еще большей степени подхлестнет желание людей сбежать с Земли, но этого мы как раз и добиваемся.
Примерно минуту Типпет молчал. Но прекратил он разговор только с Джуди и Аленом. Разговор с деревом возобновился, в рации вновь зазвучали причудливые трели. А коллективный разум роя, вне всякого сомнения, также размышлял над этой проблемой. Наконец Типпет сказал:
— Дерево говорит: «Разведите их по разным стадам, пока пламя не поглотило их всех».
Джуди задавалась вопросом, насколько дерево способно понять их земную ситуацию. По-видимому, вполне достаточно, чтобы дать правильный ответ.
— Ну, что скажете? — обратилась она к Типпету.
— Мы скажем «может быть». Мы доставим вас до вашей родной планеты, конечно, в том случае, если наш корабль сможет перемещаться с помощью вашего устройства гиперускорения, и когда прибудем туда, то и решим — принимать нам участие в вашем заговоре или нет. Большего мы пока обещать не можем.
— Вполне достаточно, — откликнулась Джуди. — Именно этого мы и просили.
— Нет, — ответил Типпет. — Вы просили гораздо большего. Но мы поступим так, как я только что сказал.
— Хорошо, — сказал Ален. Он что-то поискал в темноте в своей части отстойника, затем выругался и протянул руку за фонарем, предупредив: — Берегите глаза.
— Не светите наружу, — попросил Типпет.
— Не буду, — ответил Ален.
Включая фонарь, он держал руку над стеклом. Затем сдвинул один палец, чтобы направить узкий луч света на стену рядом с собой. После абсолютной тьмы яркий желтый свет фонаря осветил отстойник подобно солнечному свету. Ален отшвырнул от себя все свободно парившие по отстойнику предметы и ухватился за то, что искал, — запасное устройство гиперускорения. Он взял в руки связку проводов и батарей, выключил свет и вылез из отстойника через люк.
— Ну что ж, — сказал он, — давайте посмотрим, сколько времени потребуется на то, чтобы подготовиться к возвращению.
Мастерская на корабле бабочек представляла собой мечту любого безумного ученого. Когда Типпет провел их внутрь, глаза Алена загорелись от восторга. И даже Джуди была вынуждена признать, что это место не могло не вызвать совершенно искреннего восхищения. Оно было размером с крупный склад и до отказа набито инструментарием разного сорта. Джуди сразу же узнала токарные станки, электронное тестовое оборудование, генераторы тока — все то, что необходимо иметь на космическом корабле для успешной межзвездной экспедиции во избежание всякого рода непредвиденных обстоятельств.