Шрифт:
— Как скажете.
Слышно было, как охранник вставляет ключ в замочную скважину.
— В следующий раз, когда мы будем с вами разговаривать, потрудитесь выложить всю правду. Включая и то, что произошло в Хантерс-Пойнте.
Дверь наконец открылась. Дариус смотрел вслед своему адвокату, и странная улыбка исказила вдруг его губы.
Глава XIII
Компания «Международный экспорт» находилась на двадцать втором этаже в здании банка «Интерстейт» и занимала маленький офис в самом углу по соседству со страховой компанией. Женщина средних лет испанского типа оторвалась от своего компьютера и посмотрела на вошедшего Регги Стюарта. Женщина казалась явно удивленной — видно, визиты здесь были не приняты.
Однако несколько мгновений спустя Стюарт уже сидел напротив Мануэля Охоа, великолепно одетого грузного мексиканца, смуглого, с пышными усами цвета соли с перцем.
— Это дело с Мартином не сулит ничего хорошего. Ваш окружной прокурор, наверное, сошел с ума, если решился арестовать такого человека. Конечно же, против Дариуса нет никаких улик? — начал Охоа, предлагая Стюарту сигару.
Стюарт жестом показал, что не курит.
— Честно говоря, мы не знаем, что у Алана Пейджа на уме. Он прижимает свои карты к груди и не дает на них взглянуть. Вот почему мне пришлось обратиться за помощью к людям, которые хорошо знают мистера Дариуса. Мы лишь пытаемся догадаться, что у Пейджа на уме.
Охоа кивнул, показывая, что всецело поддерживает эту позицию.
— Помогу, чем смогу, мистер Стюарт.
— Давайте начнем с того, что вы объясните суть ваших взаимоотношений с Дариусом.
— Мы деловые партнеры. В свое время он хотел построить торговый центр недалеко от Медфорда, а банки отказались финансировать этот проект, поэтому Дариус обратился ко мне.
— И как продвигались ваши совместные действия?
— Боюсь, что не очень хорошо. Позднее у Мартина начались серьезные неприятности. Мартин потерял кучу денег на строительстве. Его долги росли. Наше совместное предприятие тоже застопорилось. А тут еще это дело с трупами, которые нашли на стройплощадке.
— Насколько серьезно финансовое положение Дариуса?
Охоа выпустил клуб дыма в потолок.
— Очень серьезно. Я тревожусь о своих капиталовложениях, но они, слава Богу, надежно защищены.
— А если мистер Дариус не выйдет под залог или, более того, его признают виновным, что тогда произойдет с его бизнесом?
— Не могу сказать. Мартин — гений, к тому же он нанял лучших специалистов.
— Насколько доверительными были ваши отношения с мистером Дариусом?
Охоа затянулся сигарой.
— До недавнего времени нас можно было назвать друзьями, правда, не очень близкими. Пожалуй, деловое знакомство будет лучшим определением. Хотя я и приглашал Мартина к себе домой, и мы вместе были на приемах. Но именно деловые отношения и сделали нашу дружбу напряженной.
Стюарт положил на стол три фотографии женщин с листком бумаги, на котором указывались даты их исчезновения.
— Вы были вместе с мистером Дариусом в указанные дни?
— Не уверен.
— А как насчет фотографий? Вам приходилось видеть мистера Дариуса с какой-нибудь из этих женщин?
Охоа принялся разглядывать фотографии и потом отрицательно покачал головой.
— Нет. Но я видел Мартина с другими женщинами. У меня, знаете ли, большой дом, и я живу совсем один. Поэтому мне нравится приглашать к себе друзей. И некоторые из этих друзей — привлекательные и одинокие женщины.
— А вы не могли бы дать мне их адреса, мистер Охоа?
Охоа засмеялся, а затем продолжил:
— Мартин очень любит молодых женщин, но он уж слишком разборчив. А для друзей у меня всегда найдутся спальные комнаты.
— Мистер Дариус использовал наркотики?
Теперь Охоа посмотрел на Стюарта с любопытством.
— А какое это имеет отношение к вашему делу, мистер Стюарт?
— Мне просто нужно все знать о своем клиенте. Никогда не предполагаешь, что может оказать решающее влияние в деле.
— О наркотиках мне ничего неизвестно, да к тому же, — Охоа взглянул на свой «ролекс», — боюсь, мне пора, у меня назначена другая встреча.
Нора Слоан ждала Бетси на скамейке у лифта в здании суда.
— Тебе удалось поговорить с мистером Дариусом?
— Мартин разрешил, чтобы ты участвовала в этом деле.
— Здорово!
— Давай встретимся после слушаний, и тогда я поподробнее расскажу о всех правилах.
— О'кей. Не знаешь, какое решение может принять судья?
— Нет. Секретарь лишь велел быть здесь в два.
Бетси свернула за угол. Зал суда, где председательствовал Норвуд, находился в самом конце коридора. Большинство людей толпились непосредственно у дверей в зал. Команда телевизионщиков собралась у входа, и охрана проверяла людей с помощью детектора металла. Бетси показала свою карточку охраннику, и тот отступил на шаг. Вместе со Слоан Бетси протиснулась в зал суда, минуя проверку через детектор.