Шрифт:
– Хочу на нее предварительно посмотреть, – пояснил Кантор, оглядываясь точно так же. – Прикинуть, с чем имеем дело, увидеть ее, наконец, в лицо, возможно, взглянуть, как она работает… Ты будешь танцевать, или всем говорить, что ты не танцуешь?
– Не буду я танцевать. Да у них и танцы, наверное, другие.
– Не все, но как хочешь. Не сутулься. Улыбайся. Будут приветствовать – кланяйся. В Поморье не принято приседать, здесь женщины тоже кланяются. Вот так. – Он показал, как кланяются в Поморье, прижав руку к груди.
– А если меня о чем-то спросят?
– Ты же все равно языка не знаешь. Дай это понять.
– А может, не надо было сюда приходить? Может, посмотрели бы на нее в каком-то другом месте?
– А чем тебе не нравится королевский бальный зал? Согласен, слишком много блеска, но не сказал бы, что у нас скромнее. Зато светло и ярко, а знаешь, как мрачно при дворе Лондры? Тем более, сюда приходить действительно надо. Отказываться от приглашения – верх хамства и даже оскорбление.
– А зачем нас пригласили? Разве нас здесь знают?
– Пресловутое поморское гостеприимство, – засмеялся Кантор. – Здесь не так много иностранцев, туристов вообще крайне мало, вот и существует традиция принимать их при дворе по субботам. Поморцы славятся широтой натуры и обожают тащить в гости кого только могут. А король, как первое лицо государства, непременно должен в этом превосходить своих подданных. Вот и устраивает эти субботние приемы. Ее тоже наверняка пригласили, так что это удобный случай на нее посмотреть и выяснить, как же она выглядит на самом деле. Надо только постараться поменьше заводить знакомства, а то ко всем придется ходить в гости.
– А что я должна делать?
– А ничего. Кланяйся и улыбайся. Скромно, опустив глаза. Здесь не Лютеция, здесь считается, что скромность украшает женщину и очень ценится. Тем более, говорить ты все равно не можешь, говорить я буду сам. А ты осматривайся по сторонам, может заметишь, как она колдует, что делает, и дернешь меня за полу, чтобы я посмотрел. А еще здесь замечательный фуршет, очень рекомендую.
– Это фуршет? – ужаснулась Саэта, оглядываясь на ряды столов вдоль стен зала.
– А ты думала, это нормальный банкет? Нет, это в Поморье фуршеты такие. А банкеты происходят в другом помещении, и все иностранцы поперву пугаются… После официальной части подойдем, я тебе покажу, как едят местные деликатесы.
– Ты хоть предупреждай, что здесь за деликатесы. А то в Ортане ты меня накормил плютами, в Лютеции – лягушками… Сегодня еще крысами угостишь.
– Крыс в Поморье не едят, – засмеялся Кантор. – А вот раков советую попробовать. Интересно, где они их берут зимой? Из Мистралии привозят, что ли?
– Раков? – поморщилась Саэта.
– А чем они тебе не нравятся? Те же креветки, только большие. И вообще, в кулинарии надо иметь более широкие взгляды. У нас не принято есть плютов, но это же не значит, что они не съедобны. Они вкусные. А кстати, ты знаешь, что весь континент плюется, пробуя наш любимый национальный напиток, и считает, что это пить можно только под принуждением?
– Ты о кофе? Да, я слышала. – Саэта снова оглядела зал и спросила: – А почему тут так мало иностранцев?
– А что тут делать туристам, да еще зимой? Страна тихая, развлечений мало, курортов нет, еще и холодно. Даже мистралийские эмигранты, которые расползлись по всему свету, сюда практически не приезжают. Климат пугает.
– Ну да, они в основном оседают в Лютеции… – фыркнула Саэта. – Там веселее.
– Не обязательно, – возразил Кантор. – В Лютеции оседают в основном барды и прочая интеллигенция. Для них там условия более подходящие. Пойдем поближе, скоро должен появиться его величество, и нас представят. А потом можно будет делать, что хочешь.
– А когда можно будет уйти, не нарушая приличий?
– Когда как следует наешься, – засмеялся Кантор. – Шучу. Часа через два. Потерпи. Чего тебе так не терпится уйти? Здесь вам не Лютеция, мадам, – пропел он, подражая выговору галлантского поэта, – здесь женщин уважают, и приставать к ним считается верхом неприличия, тем более, в порядочном обществе.
Король Зиновий V потрясал своим нарядом не меньше, чем его бальный зал – блеском. Этот наряд, видимо, был официально установлен лет пятьсот назад и с тех пор не менялся. Длинная, до полу, мантия, расшитая золотом, камнями и кусочками драгоценных мехов, головной убор, больше похожий на шапку, чем на корону, и огромный посох делали короля больше похожим на особо преуспевающего мага. Картину дополняли длинная седая борода и суровые глаза под косматыми бровями.