Шрифт:
Что ж, цветочницу и портного действительно убили. Не факт, конечно, что это сделал Ласснер, но он с таким воодушевлением настаивал, что именно он – серийный маньяк-убийца, что судья в напудренном парике махнул рукой: хочет считаться маньяком-убийцей, пусть себе! Так и объявили прессе. И случилось долгожданное: имя Пьера Франсуа Ласснера попало наконец в газеты. «Но почему не на первые полосы?!» – возмутился Ласснер. Надзирателю пришлось объяснить ему, что обычно такого удостаиваются только приговоренные к смертной казни. И уже наутро в суде Ласснер завопил: «Требую для себя смертной казни!! Я – самый великий убийца всех времен и народов! Таких надо казнить!!»
Наутро первые полосы всех газет запестрели отчетами о необычном суде. «Ласснер убивал не ради крови, а ради самореализации! – писали газеты. – Убийца не избегает наказания, а жаждет его!» Пресса подстегнула общественную дискуссию. Даже высший свет заговорил о том, что общество прогнило, раз само не может вынести приговор, достойный убийцы. Выходит, общество не может защитить себя?!
На фоне всех этих дискуссий казнь пришлось отложить. Ну а Ласснер наконец-то добился своего – открыл в камере… литературный салон. Теперь литераторы Франции сами готовы были прийти к нему. А у него уже готов целый саквояж со стихами, повестями, рассказами. И он раздавал их пригоршнями всем, кто толпится в его крохотной каморке. И вся литературная богема обещала, что прочтет их и, конечно, опубликует.
Увы, этого Ласснер не дождался. 8 января 1836 года его повели на гильотину. Он спокойно поднялся по ступеням лестницы. Конечно, жаль, что папаша оказался прав в своем пророчестве, но что поделаешь… Зато Пьер вручил судьбу своих произведений в надежные руки. Да и кто запомнит имена папашиных любимчиков?! А вот Пьера Франсуа Ласснера будут помнить.
Когда его привязали к доске и палач привел в действие рычаг, опять произошло непредвиденное: нож перекосился и застрял. И опять Ласснеру пришлось самому продирижировать своей судьбой: он вывернул голову и крикнул: «Что такое?!» И в этот миг нож сорвался прямо на его шею.
Неизвестно, что сказал ему папаша, встретив на Небесах, но известно, что поэты и писатели, прочтя его опусы, дружно решили: «Дрянь!» И ничего не напечатали. Так что преступления ради литературы себя не оправдали.
Человек-Паук и Бэтмен – из преступника в герои
Помните, как в пьесе Островского, которая легла в основу легендарной кинокомедии «Женитьба Бальзаминова», герои с неподдельным ужасом рассуждают о преступниках, которые ходят на ходулях и высоко прыгают, потому что у них в каблуках пружины? Думаете, это выдумка комедиографа? Ничуть не бывало! Ужасные истории о загадочном Попрыгунчике ходили по всему миру. Но жил и орудовал он в Туманном Альбионе.
С начала 1837 года Лондон захлестнула волна странных происшествий. Средь бела дня горожан грабили, отнимали кошельки, срывали одежду. Дома обчищали, особенно если хозяева уходили в гости, а прислуга разбредалась. Во всех этих, казалось бы, различных преступлениях находилось и много общего. Во-первых, преступник действовал в одиночку. Во-вторых, он был наряжен в нечто мерзкое: то напяливал на себя голову от медвежьей шкуры, то от недавно заколотого быка. Иногда на нем было нечто напоминающее маскарадный костюм: то бабуина, то рыцаря, то фонарщика. Словом, все это представлялось бы смешно, если бы не было столь страшно. Жертвы, столкнувшись с эдакой головой быка на улице, пугались до смерти. И в испуге запоминали только одно: схватив кошелек, сдернув плащ на улице или забрав столовое серебро из буфета в доме, проклятый грабитель уносился вдаль быстрее ветра. На глазах у изумленных жертв он не просто улепетывал семимильными шагами, но и совершал длинные и быстрые прыжки, немыслимые для простого человека. Поэтому-то народ и решил, что у него в каблуках вставлены особые пружины, и прозвал его Попрыгунчиком. Ну а поскольку никто не знал, как его зовут, то преступника окрестили Джеком – самым распространенным именем в Англии. Так что Джек-потрошитель был не первым «кошмаром Лондона».
Однако власти в этот кошмар не слишком-то верили и потому особых розысков не предпринимали. «Кошелек или сорванный плащ – это грабеж уличных мальчишек, – говорили они. – Ну а уж ограбленный дом – это халатность слуг, которые оставили его без присмотра». Словом, у властей всегда найдутся собственные дела, чтобы не обращать внимания на нужды народа. Но в начале января 1838 года лондонский лорд-мэр Джон Коуэн получил разгневанное письмо. Хоть оно и было подписано просто «житель Пекхэма» (района Лондона), но взволнованный глаз мэра мгновенно распознал почерк известного аристократа, приближенного к королевскому двору. Письмо дышало гневом: «Поскольку власти не предпринимают никаких мер против краж и запугиваний бедных лондонцев проклятым Попрыгунчиком, несознательные граждане учиняют ужасающие проделки». Далее автор рассказывал: «Человек высокого положения загримировался на пари, придав своей внешности пугающий облик, и до смерти напугал собравшееся общество. Семь дам лишилось чувств, две из них так и не смогли оправиться и, не придя в себя, стали тяжким бременем для своих семейств». В конце возмущенный автор, как водится, вспоминал о прессе, пытаясь переложить вину на журналистов: «Подобные проделки продолжаются, а газеты ничего не сообщают по этому поводу!»
На такое послание уже невозможно было не обратить внимания. И потому лорд-мэр собрал полицейских и газетчиков и приказал принять меры: полиции сыскать Попрыгунчика, а газетам осветить все его выходки. И началось!..
Уже 9 января пресса сообщила, что преступника видели в районе Хокни. Он был в наряде трубочиста, при этом шел на руках, умудряясь держать лестницу ногами. Дойдя до фонтана, он вдруг вскочил на ноги и уже через два огромных прыжка скрылся из глаз. Заметка была набрана крупным шрифтом, но никого не напугала, а только насмешила. Однако 18 февраля появились вести посерьезнее. Кто-то набросился в темноте на двух девушек, восемнадцатилетнюю Люси Скейлс и ее младшую сестру Маргарет. Нападавший скрутил Люси, а когда она начала сопротивляться, дыхнул ей в лицо огнем и скрылся в два прыжка. Позже Маргарет рассказала полицейским, это пламя было похоже на то, которым пользуются глотатели огня в цирке. Действительно, Люси не обгорела, но сильно ушиблась и испугалась.
Полиция начала прочесывать район. Два дня спустя в дверь одного из домов Ист-Энда позвонили. Дверь открыла юная Джейн Аслоп. Было уже темно, и девушка не могла разглядеть гостя. Он крикнул: «Полиция! Ловим Джека Попрыгунчика. Неси скорей фонарь!» Джейн принесла фонарь, но, когда взглянула на лицо «полицейского», обомлела: он сбросил плащ и стоял теперь в диком наряде из белой клеенки. На голове у него был шлем, а выпученные глаза блестели в свете свечей. Он схватил девушку за плечи. При этом в руках его обнаружились ножницы, которыми он разрезал ее платье и поранил кожу. Джейн завизжала. На крик выскочили ее сестры – Мэри и Сара. Нападающий пыхнул Мэри в лицо огнем и, бросив Джейн, ускакал в два прыжка. Однако смышленой Саре удалось разглядеть улику – на груди Попрыгунчика висел замысловатый крест, на котором золотом была выведена буква «W».