Шрифт:
– Гертруда Финнинген Либман, – она бросила быстрый взгляд в сторону капитана Грейди. – Мой отец долгое время занимался кролиководством.
– Ваш домашний адрес, миссис Либман.
– 1311, Норд Сен-Луи-авеню.
– Сколько лет вы были замужем за мистером Либманом?
– В сентябре исполнилось двадцать семь.
– Дети у вас есть?
– Нет, сэр. Он... Оги – это все, что у меня было.
– Ну-ну, миссис Либман, постарайтесь успокоиться. Миссис Либман постаралась: она вытерла глаза, шумно высморкалась и поправила юбку.
Коронер нашел глазами Крейна.
– Миссис Либман, ваш муж был левшой?
– Нет, сэр.
В дальнейшем выяснилось, что мистер Либман работал ночным дежурным в течение шести лет, что у него не было финансовых затруднений и врагов, что "это был самый добрый человек на свете".
– Есть ли у вас какие-нибудь предположения относительно того, кто является виновником смерти вашего мужа?
– Да, сэр, есть!
Девушка из "Трибюн" отложила книгу.
– И кто же это, миссис Либман?
– Вон тот молодой человек, его имя – Уильям Крейн!
По залу прокатилась волна, один из присяжных проснулся.
– Что, уже время ленча? – спросил он.
По лицу капитана Грейди расплылась довольная улыбка.
Коронер призвал к порядку.
– Иначе я прикажу очистить зал, – пригрозил он. – Миссис Либман, вы сделали чрезвычайно серьезное заявление, имеются ли у вас основания для этого?
Миссис Либман трясла головой, как норовистая лошадь.
– Капитан сказал, что только он один мог это сделать.
– Капитан?
– Ну да, капитан Грейди. Вот этот.
– И это все?
– Но капитан сказал...
– Боюсь, миссис Либман, что буду вынужден просить присяжных не принимать во внимание ваше заявление...
– Убийца! – прошипела она, проходя мимо Крейна; капитан заботливо сопровождал ее.
Полицейский доктор Блумингстон давал показания быстро, со знанием дела. Смерть наступила в результате удара тупым тяжелым предметом, предположительно – рукояткой пистолета.
– А где мистер А.Н.Браун из Сан-Диего?
Довольная улыбка исчезла с лица капитана.
– Исчез, – промямлил он.
– Ну вы даете, – коронер барабанил пальцами по столу, – то труп, то свидетель!
– Во всяком случае, сэр, это не такой уж важный свидетель, – Грейди повернулся к журналистам. – Сегодня утром мы отвезли этого человека в отель, где жила мисс Росс, и показали ему ее вещи. Он не признал их.
Пресса устремилась к телефонам.
– Поскольку совершенно ясно, что это дело связано с похищением из морга тела юной леди, прошу вас рассказать об обстоятельствах ее самоубийства, – продолжал коронер.
– Тело было найдено горничной Анни Джексон. Она была голая. Я имею в виду покойную. Она висела на веревке, переброшенной через дверь ванной комнаты. Перед самоубийством юная леди приняла ванну. Пока не удалось найти кого-либо, кто знал бы мисс Росс. Известно, что у нее бывал мужчина.
В зале зашептались.
– Капитан, есть ли у вас какие-нибудь соображения относительно похищения тела?
Сдвинув брови, Грейди ответил:
– Я склонен думать, что эта девушка была из известной семьи, ее родственники не хотят огласки, – капитан расстегнул воротничок. – Возможно, похититель не намеревался убивать беднягу, он не рассчитал силу удара. Впрочем, эту же мысль высказал и мистер Крейн, – улыбнулся капитан.
– Мистер Крейн, вы последний свидетель. Прошу вас.
Свидетельское кресло было удобным. Крейн назвал свое имя: "Уильям Крейн, житель Нью-Йорка, частный детектив", – и с удовольствием откинулся в кресле, ожидая дальнейших вопросов.
– Вы были последним, кто видел мистера Либмана живым?
– Нет, сэр.
– Нет?
– Нет, сэр.
– Тогда кто же видел его последним?
– Тот или те, кто убили его.
– Да, сэр?
Отвечая на следующий вопрос, Крейн заявил:
– Я не имею ни малейшего представления, кто была эта леди. Знаю, что ее звали Алис Росс – об этом сообщалось в газетах.
Потом он рассказал о том, как получил задание установить ее личность.
Коронер вернулся к последним минутам мистера Либмана.
– Как долго вы оставались с ним?
– Не более двух-трех минут.
Миссис Либман являла собой воплощение ненависти.
– Что делал мистер Либман, когда ушли мистер Гриннинг и мистер Джонсон?
– Смотрел на труп мисс Росс.