Вход/Регистрация
Опасное искушение
вернуться

Уилкс Эйлин

Шрифт:

Она присела на корточки и прижала ладонь к бедру убитой, где кровь высохла и кожа была цела. И вот опять: резкий диссонанс удара непонятного импульса, словно она обожглась о крапиву. Лили заставила себя остаться на месте и прислушаться к ощущениям, хотя ей хотелось скорей отпрянуть как в психическом, так и физическом смысле.

Она почувствовала некий намек на лупуса… и что-то еще. Нечто сильное, резкое и дурное.

Мороз пробежал по коже, и Лили наконец отдернула руку и потрясла ею, пытаясь как бы стряхнуть скверное ощущение. Что это? Магия по сути нейтральна — силовое поле вроде электричества или огня. Обычно, соприкасаясь с магией, Лили не могла распознать ни намерений, ни морально-нравственной подоплеки того, кто к ней прибегал. Только саму силу.

По крайней мере, так было до сих пор.

Может, таково зло на ощупь?

Она встала, снова натянула перчатку и постаралась сказать так, чтобы голос ее не дрожал:

— Думаю, теперь ее можно забрать.

— Мне только на руку. — О'Брайен отвлекся от пакетиков с образцами. Глаза его сузились. — С тобой все в порядке?

Лили покачала головой, скорее игнорируя вопрос, Нежели отвечая на него.

— Я привела кое-кого, пусть он взглянет на нее. Он сможет это сделать, когда ее спустят вниз. — И Лили направилась к двери, задаваясь вопросом: что подскажет Рулу его чутье. Интересно, ощутит ли он что-то похожее?

Она остановилась, давая распоряжение санитарам забрать тело. И посмотрела на Филипса.

— Пройдемте со мной, — кивнула она ему и пошли вниз по лестнице.

Нужно удостовериться в том, что шерсть обратившегося волком Рула не попадет на тело. Дело даже не в том, что в лаборатории смогут отличить шерстинки одного лупуса от другого. Нет, магия непременно спутает все пробы. Просто предстоящую процедуру обычной не назовешь. Если защитник обвинит ее в подтасовке фактов, нужно суметь опровергнуть нападки.

Для чего и нужны свидетели, по крайней мере, двое. Во-первых, Филипс. К гибели Терезы он отношения не имеет, а работа в рядах секретных служб выставит его в хорошем свете. Защита не сможет обвинить его в лояльности по отношению к лупи. К тому же…

— Боже мой, а этот-то что… — донесся снизу голос Мека. — Назад! Все назад. Ты! Стоять! Не двигаться, или я буду стрелять!

Чутье и выброс адреналина в миг приказали: беги со всех ног вниз!Лили отлично знала, что если ворвется в центр возможной перестрелки, то ее или убьют, или же она помешает стрельбе.

Лили не видела, что происходит в вестибюле. Внизу лестница упиралась в стену. Лили выхватила пистолет и быстро, но хладнокровно сбежала по ступенькам, но полагаясь на свой слух. Она слышала, что Филипс торопится за ней.

— Я думал, что меня здесь ждут.

Голос Рула. Опять зашлось сердце Лили. Она опустила револьвер и побежала еще быстрей, обогнула огораживающую лестничную клетку стену — и увидела Рула, который, подняв руки, стоял прямо в дверях и смотрел на кого-то справа от Лили.

Mек, который держал револьвер «глок» двумя руками в боевом положении, и целился в Рула. Тот полицейский, что стоял у дверей, тоже целился в Рула — он был левее Мека и чуть впереди него. А за Меком — неужели Джинжер Харрис? Она-то какого черта здесь делает?

Лили убрала револьвер в кобуру. Заметила, что за ней стоит Филипс и держит оружие наготове.

— Я же предупредила: должен подойти Тернер, — сказала она Гонзалесу.

— Я его впустил. Но когда ваш сержант закричал, пришлось взять его на мушку. — Гонзалес явно сомневался.

Два других полицейских все еще целились в Рула. Лили повернулась вправо:

— Сержант Мекли! Какие у вас основания для подобного поведения? Тернер кому-то угрожал?

— У меня есть ордер на его арест, — сверкнул глазами Мек. — Или скоро будет. Уже в пути. Как и специальный транспорт.

— Ордер? — Лили не верила своим ушам. — До того, как я приехала на место преступления, вы запросили ордер на арест?

— Вас не было. — Мек не сводил с Рула глаз. У меня есть телефон. Чертов мобильник всегда со мной.

— Вы были с ним.

— И что с того? — Лили встала прямо перед Меком. — Опустите пистолет. Уберите сейчас же.

Мек шевельнулся, стараясь не упускать Рула из поля зрения.

— Не надо было ставить вас во главе этого дела. Но за это не вы отвечаете. Зато ответите, если он уйдет от закона.

От лестницы донесся голос Филипса:

— Лучше бы вам уйти с линии огня, детектив. Посмотрите на него.

Лили обернулась.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: