Вход/Регистрация
Будь рядом
вернуться

Дрейк Анджела

Шрифт:

— Не думай, что я не догадался. — Внезапно его тон стал мягче. — Это ужасно для тебя — чувствовать себя под постоянным наблюдением, но ты должна сохранить ясную голову, а не противиться моим усилиям видеть тебя живой и невредимой.

— Я знаю. Ох, Макс, извини. Я не хотела доставлять тебе столько хлопот.

— Понимаю. — Он помолчал. — Итак, я здесь, в столице иностранного государства, после погони за химерами. Чем ты можешь возместить мне хлопоты? — В его глазах внезапно вспыхнула озорная искорка.

— Ну… — У нее перехватило дыхание.

— В котором часу заканчивается ваше совещание? — быстро спросил он.

— Не знаю точно.

— Не имеет значения. Я готов ждать. — Он бросил на нее многозначительный взгляд, от которого ее сердце забилось еще сильнее. — В конце концов, мы в самом романтичном городе в мире, наедине, вдвоем. Зачем упускать такую прекрасную возможность?

Изабелла не успела ответить, как из зала заседаний вышел Гарет. Выражение его лица свидетельствовало, что он полон подозрений и весьма недоволен.

— Опять вы! — воскликнул он, обращаясь к Максу.

— Должен извиниться за то, что помешал, — спокойно ответил тот. — Но мое присутствие здесь необходимо и оправдано.

— Понимаю, инспектор, — медленно произнес Гарет и нахмурился, озадаченный. — Вы планируете… как бы это выразиться… задержать Изабеллу? И увезти ее назад в Лондон?

«Почему бы ему просто не добавить «в наручниках»?» — подумала Изабелла.

— Мисс Брюс не является подозреваемой, — сообщил Макс, лицо его стало замкнутым и суровым. Он бросил взгляд на Изабеллу, давая ей возможность высказаться самой, но она просто смотрела прямо перед собой, нерешительно закусив губу.

Гарет перевел взгляд с Макса на Изабеллу. Его недоумение росло.

— Мисс Брюс получает анонимные письма с угрозами, — продолжал Макс. — Мы полагаем, что их автор опасен и вполне мог последовать за ней в Париж. В общем; у нас достаточно оснований считать, что она будет в большей безопасности под охраной полиции в Великобритании.

— Боже милостивый! — воскликнул Гарет после короткого молчания. — Почему вы не сказали об этом, Изабелла? Какой ужас. Несомненно, со всех точек зрения было бы лучше, если бы вы доверили мне эту информацию.

— Да, — с несчастным видом согласилась она. Невозможно объяснить людям, какой запятнанной и опозоренной чувствуешь себя в роли жертвы, как стремишься сохранить это в тайне. — Мне искренне жаль, Гарет. Пожалуйста, поверьте.

Дверь конференц-зала снова открылась, и из нее выскользнула блондинка, похожая на Брижит Бардо.

— Все в порядке? — спросила она у Гарета восхитительно низким, хрипловатым голосом, ее огромные карие глаза были полны тревоги.

— В основном да, — заверил он. — Хотя у нас, кажется, возникла небольшая проблема. Похоже, мисс Брюс придется безотлагательно вернуться в Лондон.

— Боже мой! — Блондинка повернулась к Изабелле. — Как неудачно! Вы пропустите чудесную вечеринку, которую мы собирались устроить для вас с Гаретом сегодня вечером. Какая жалость!

— Да, мне очень жаль, — ответила Изабелла, чувствуя себя механической куклой, которую запрограммировали только на извинения.

— Ну, ничего не поделаешь, — сказала копия Бардо с сочувствием, улыбаясь Брауну и глядя на него призывным взглядом. — Вы скоро вернетесь в зал, Гарет? Шеф улыбнулся Изабелле на прощание, коротко кивнул Хоторну и направился вслед за француженкой.

— Думаю, ему будет хорошо и без тебя, — сухо заметил Макс, насмешливо глядя на Изабеллу. — К твоему сведению, я не рассматриваю его в качестве подозреваемого.

— Я уверена, что его не в чем подозревать. И не думаю, что он годится на роль волка в овечьей шкуре. У меня, скорее, возникло ощущение, что он просто надеялся немного поразвлечься вдали от напряженной работы в Лондоне и от одиноких вечеров, когда он сидит дома и ждет возвращения жены из палаты общин. — Изабелла была уверена, что Гарет, в сущности, приятный малый, ей не следовало сомневаться в его мотивах. Но с другой стороны, сейчас ей приходится подозревать каждого.

— Ну если только он не надеялся поразвлечься с тобой, — мрачно заметил Макс. — Я бы лично его задушил и бросил тело в Сену, если бы узнал, что он пытается устроить любовное свидание на одну ночь.

Изабелла вспыхнула.

— Даже не думай об этом! Ты же знаешь, я бы никогда не позволила ситуации выйти из-под контроля. Я думаю, что Гарет неплохо проведет время в компании с этой Брижит Бардо, как ты считаешь?

Он улыбнулся.

— Надеюсь. А как насчет нас с тобой? Я должен явиться в участок только завтра после полудня. — Он посмотрел ей в глаза взглядом, полным намеков и обещаний. — Итак, вы сегодня вечером свободны, мисс Брюс? — спросил он бархатным голосом.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: