Вход/Регистрация
Цирк проклятых. Кафе лунатиков
вернуться

Гамильтон Лорел

Шрифт:

— Я так не думаю.

— Ты просто положи пистолет в стол, как раньше делала.

— Не положу. — Я открыла дверь.

— Анита, я не хочу, чтобы ты принимала клиентов вооруженной.

— Это твои проблемы.

— Я могу их сделать твоими, — сказал он, покраснев, и голос его сдавило от злости. Может быть, нам все же суждена сегодня перебранка.

Я закрыла дверь.

— Ты меня уволишь?

— Я твой босс.

— О клиентах мы можем спорить, но вопрос о пистолете не дебатируется.

— Пистолет их пугает.

— А ты посылай пугливых к Джеймисону.

— Анита! — Он встал, как буря гнева. — Я не хочу, чтобы ты носила пистолет в нашем офисе!

— Ну и… с тобой, Берт, — мило улыбнулась я и закрыла дверь. Отступила, так сказать, с достоинством.

16

Закрыв за собой дверь, я поняла, что не добилась ничего, только вывела Берта из себя. Вполне приличный результат часовой работы, но не слишком большое достижение. Сейчас я собиралась сказать мисс Дрю, чем я могу ей помочь. Берт был прав насчет хорошей прессы. Проходя мимо Гундерсона, я ему кивнула. Он улыбнулся мне в ответ. Почему-то мне казалось, что на самом деле ему нужен не подъем мертвых. Что ж, вскоре выясним.

Мисс Дрю сидела, положив ногу на ногу и сложив руки на коленях. Воплощение элегантного терпения.

— Может быть, я смогу вам помочь, мисс Дрю, — сказала я. — Не уверена, но среди моих знакомых может найтись тот, кто вам будет полезен.

Она встала, протянув мне наманикюренную руку.

— Это было бы чудесно, миз Блейк. Я очень буду вам благодарна.

— У Мэри есть телефон, по которому с вами можно связаться?

— Есть, — улыбнулась она.

И я улыбнулась, открыла дверь, и женщина прошла мимо меня в облаке дорогих духов.

— Мистер Гундерсон, я к вашим услугам.

Он встал, отложив журнал на столик рядом с фикусом. Двигался он без той танцующей грации, как другие оборотни, но ведь лебеди на суше не особенно грациозны.

— Присядьте, мистер Гундерсон.

— Каспар, если можно.

Я прислонилась к краю стола, разглядывая Гундерсона сверху вниз.

— Зачем вы сюда пришли, Каспар?

Он улыбнулся:

— Маркус хочет извиниться за эту ночь.

— Тогда ему надо было бы прийти лично.

Каспар улыбнулся шире:

— Он считает, что предложение значительного денежного вознаграждения может возместить недостаток нашего гостеприимства.

— Он ошибается.

— И вы ни на дюйм не уступите?

— Нет.

— И вы не станете нам помогать?

Я вздохнула:

— Над этим я работаю. Но не знаю, что смогу сделать. Кто или что может устранить восемь оборотней без борьбы?

— Я понятия не имею. И никто из нас не имеет понятия. Вот почему мы обратились к вам.

Ничего себе, они еще меньше меня знают! Это не слишком успокаивает.

— Маркус дал мне список людей, которых следует расспросить. — Я протянула ему лист. — Есть мысли или дополнения?

Он нахмурился, сведя брови. Белые брови, не из волос. Я моргнула, стараясь сосредоточиться. Кажется, меня тот факт, что Каспар покрыт перьями, беспокоит больше, чем нужно.

— Все это соперники Маркуса в борьбе за власть. В кафе вы их почти всех видели.

— Вы думаете, он действительно их подозревает или просто хочет осложнить соперникам жизнь?

— Не знаю.

— Маркус сказал, что вы сможете ответить на мои вопросы. Вы знаете что-нибудь такое, чего я не знаю?

— Я бы сказал, что знаю об обществе оборотней куда больше, чем можете знать вы, — ответил он, несколько обиженный.

— Извините. Наверное, предположение Маркуса, что его соперники имеют к этому отношение, — это всего лишь принятие желаемого за действительное. Это не ваша вина, что он плетет интриги.

— Маркус часто старается взять все под свое управление. Вы это видели прошлой ночью.

— Пока что его искусство управленца не произвело на меня особого впечатления.

— Он считает, что, если у оборотней будет единый правитель, мы станем силой, способной соперничать с вампирами.

Может быть, он в этом и прав.

— И этим правителем хочет быть он, — заметила я.

— Конечно.

Зажужжал интерком.

— Прошу прощения. — Я нажала кнопку. — Мэри, кто там?

— Ричард Зееман на второй линии. Говорит, что отвечает на ваше сообщение.

Я задумалась, потом сказала:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: