Гамильтон Лорел
Шрифт:
— Тоже верно, — улыбнулся он.
Порезы у меня на руках уже были забинтованы, и руки стали похожи на руки мумии, только загорелые.
— Вот что меня беспокоит.
Он легонько коснулся отметин от клыков у меня на ноге.
— Меня тоже.
— Изменения цвета нет, — сказал он и поглядел на меня. — Не больно?
— Нет. Это не была полная ламия, может быть, потому не такая ядовитая. И ты думаешь, где-нибудь в Сент-Луисе есть сыворотка от яда ламии? Они считаются вымершими уже двести лет как.
Эдуард пощупал рану.
— Опухоли не чувствуется.
— Уже больше часа прошло, Эдуард. Если бы яд мог подействовать, это бы уже случилось.
— Ага. — Он все смотрел на укус. — Но ты посматривай.
— А я не знала, что тебе до этого есть дело, — сказала я.
Лицо его было абсолютно непроницаемым.
— Без тебя этот мир будет далеко не так интересен.
Голос тоже был ровный, лишенный эмоций. Будто совсем отсутствующий. Но это был комплимент. А от Эдуарда — просто комплиментище.
— Эдуард, сдержи свой восторг!
Он слегка улыбнулся, но глаза его остались холодными и далекими, как зимнее небо. Мы своего рода друзья, хорошие друзья, но я никогда его на самом деле не понимала. В Эдуарде мало есть такого, до чего можно дотронуться или хотя бы увидеть.
Я привыкла верить, что в случае чего он способен меня убить — если будет необходимо. Сейчас я не была в этом уверена. Как можно быть другом человека, о котором думаешь, что он способен тебя убить? Еще одна тайна жизни.
— Кровь остановилась, — сказал он.
Потом он намазал рану антисептиком и стал наклеивать пластырь. Тут позвонили в дверь.
— Который час? — спросила я.
— Ровно три.
— Твою мать!
— В чем дело?
— У меня же свидание!
— Свидание? У тебя?
— А что тут такого особенного? — нахмурилась я.
Эдуард улыбался, как Чеширский кот. Он поднялся.
— Ты тут приведи себя в порядок. Я его впущу.
— Эдуард, будь поприветливее!
— Поприветливее? Я?
— Ладно, хотя бы не убей его.
— Это я постараюсь.
Эдуард вышел из ванной впустить Ричарда.
Что подумает Ричард, когда его у моей двери встретит другой мужчина? Эдуард явно не собирается помочь разрешить ситуацию. Он скорее всего предложит ему сесть, не объяснив, кто он такой. А как я это буду объяснять?
«Это мой друг-убийца»? Нет, так не пойдет. «Коллега вампироборец». Так лучше.
Дверь в спальню была закрыта, так что я могла одеться спокойно. Я попробовала надеть лифчик, но это было чертовски больно. Ладно, без него. Мало что я могла надеть, если не показывать Ричарду больше, чем я хотела бы показать. И еще надо приглядывать за раной от укуса, так что брюки отменяются.
Почти всегда я сплю в больших футболках, и натянуть к такой еще пару джинсов — это и есть мое представление о домашнем платье. Но у меня есть и настоящее. Удобное, сплошь черное, шелковое на ощупь и абсолютно непрозрачное.
К нему полагалась черная шелковая комбинация, но я решила, что это будет лишнее. К тому же она неудобная. Комбинации вообще неудобные.
Я вытащила платье из глубины шкафа и натянула на себя. Ощутила на коже его приятное гладкое прикосновение. Я запахнула полы, чтобы сделать вырез на груди поменьше, и затянула пояс. Не надо, чтобы оно соскальзывало.
Я прислушалась на секунду у двери, но ничего не услышала. Ни разговора, ни движений — ничего. Открыв дверь, я вышла.
Ричард сидел на диване с охапкой маскарадных костюмов, переброшенных через плечо. Эдуард готовил кофе на кухне, будто он был здесь хозяином.
Ричард повернулся, когда я вошла, и глаза его расширились — чуть-чуть. Мокрые из-под душа волосы, шелковое домашнее платье — что он мог подумать?
— Отличное платье, — сказал Эдуард.
— Подарок от одного слишком оптимистичного кавалера.
— Мне оно нравится, — сказал Ричард.
— Никаких комментариев, иначе можешь уходить.
Он кинул быстрый взгляд на Эдуарда:
— Я не помешал?
— Он мой товарищ по работе и ничего больше.
Я глядела на Эдуарда суровым взглядом — в смысле, попробуй хоть что-нибудь сказать! Он, улыбаясь, налил кофе нам всем.
— Давайте сядем к столу, — сказала я. — Я не пью кофе на белом диване.
Эдуард поставил чашки на столик и прислонился к шкафу, оставив кресла для нас.