Шрифт:
Кстати, в последнее время Грэг заметил, что приятель Сьюзен куда-то пропал. С его исчезновением в доме стало тише. Грэг обрадовался этому обстоятельству не только из-за личных симпатий к Сьюзен, но и потому, что Джаред не упускал случая, чтобы унизить и задеть ее. Грэг никак не мог забыть случай, когда Джаред отправился на пробежку и случайно захлопнул за собой дверь. Сьюзен была в это время в овощном магазине. Джаред вызвал Грэга и, к изумлению последнего, стал обвинять в случившемся не себя, а Сьюзен.
В общем, избавившись от этого самовлюбленного, напыщенного брокера, Сьюзен должна была почувствовать облегчение. Правда, ей наверняка не очень приятно. Но, поскольку она подруга Терри, та вполне могла посоветовать Сьюзен обратиться к Грэгу.
Он был не против помочь. Ему нравилось говорить с женщинами об их личной жизни. Ему нравилось флиртовать. Поэтому, когда Терри поцеловала его, он ответил ей. А разве можно винить мужчину за то, что он украл парочку грешных, но сладких поцелуев? Однако в случае с Терри - как и во всех остальных случаях он мягко, но решительно пресек попытки углубить отношения.
Грэг старался сдержать волнение, однако предчувствие чего-то удивительного нахлынуло на него, когда он позвонил в дверь Сьюзен.
Глава вторая
Он сразу заметил, что Сьюзен так и не переоделась - она была в своем черном деловом костюме, который чем-то напоминал доспехи. Черный бархатный бант по-прежнему держал в плену ее волосы, исключая всякий намек на кокетство. Она даже не сняла черные туфли-лодочки. Странно, он полагал, что женщина, вернувшись домой, первым делом отшвыривает их в сторону.
Может, она вообще не горит желанием изливать ему душу. С чего он это взял? Возможно, у нее действительно текут трубы под раковиной.
– Вы скоро уходите?
– спросил Грэг.
– Потому что я могу починить течь и в ваше отсутствие.
– Он улыбнулся в надежде вызвать у нее ответную улыбку.
– И не беспокойтесь за фамильное серебро.
– Нет, я никуда не ухожу.
– Так и не улыбнувшись, Сьюзен отступила на шаг назад.
– Входите.
– Хорошо.
– Значит, они будут разговаривать. Просто разговаривать. И никаких поцелуев.
Грэг вошел в комнату и сразу обратил внимание на белый интерьер, а запах хвои заставил его обернуться к стоявшей в углу елочке. Грэг давно догадался, что у Сьюзен «пунктик» насчет порядка, поэтому не удивился тому, что елочные украшения и гирлянда расположены абсолютно симметрично. Он даже представил, как Сьюзен, развесив их, отходит назад и, слегка прищурившись, придирчиво оценивает, все ли ровно, везде ли соблюдена цветовая гамма.
– Мне нравится ваша елка.
– Грэг снова улыбнулся.
– Спасибо.
– Она все еще заметно нервничала.
Безупречную белизну интерьера нарушала только алая подушка посреди белого дивана... То ли интуиция, то ли прочитанные когда-то учебники по психологии подсказали Грэгу, что подобное сочетание цветов при таком расположении предметов говорит о сексуальности Сьюзен. И, может статься, под этими доспехами строгого костюма прячется нежная и страстная натура.
Грэг напомнил себе, что пришел сюда не для того, чтобы определять сексуальность Сьюзен. Сначала он подтянет болты, которые она, скорее всего, отвернула нарочно, а потом выслушает жалобы на бывшего друга. Может, он пригласит ее на ужин в китайский ресторанчик, а потом убедит, что она слишком хороша, чтобы убиваться по парню, который ее бросил.
И все же внешний вид и поведение Сьюзен казались ему странными. Она совершенно не была похожа на женщину, которая собирается раскрывать душу.
– Труба течет уже три дня.
– Сьюзен повела Грэга в ванную.
– Просто возможность позвонить вам представилась только сейчас.
Чтобы попасть в ванную, нужно было пройти через спальню - женскую спальню, наполненную розовым цветом. Покрывало на постели усеяно розами, занавески - алые, уютное кресло у окна. Все так мило и невинно. Только что это на кровати, на подушке? Одетая в ярко-алый бархат, с проказливой улыбкой на личике маленькая кукла с надписью на груди. И, пожалуй, эта надпись говорит гораздо больше, чем алая подушка в гостиной: «Бес попутал».
Воистину, в тихом омуте...
В спальне витал едва уловимый запах роз, а вот ванная просто тонула в этом аромате. В воображении Грэга вспыхнул образ Сьюзен - обнаженной, втирающей ароматные масла в нежную кожу... «Бес попутал».
Пытаясь совладать с разбушевавшимся бесом, Грэг присел на корточки, открыл дверцы шкафчика под раковиной. Но бес не сдавался. И воображение продолжало рисовать перед его глазами Сьюзен, только что принявшую душ, нагую. Он почти чувствовал ее влажную, нежную кожу. Грэг встряхнул головой, пытаясь отогнать видения, и тупо уставился на розовое полотенце, подоткнутое под трубу.