Вход/Регистрация
Встреча в пустыне
вернуться

Сандерс Гленда

Шрифт:

— Он этого не стоит, — звенящим голосом сказала она. — Он…

У нее вырвался не то смех, не то всхлип — дикий крик отчаяния, идущий из глубины души. Дигби осторожно обнял ее, и странные звуки перешли в рыдания. Насколько он понимал, это был благой, очищающий плач; побег от красавчика Троя наверняка пойдет ей на пользу.

— Он меня ненавидит! — всхлипывая, говорила она. — Как он может так со мной обращаться?

— Он, видимо, не понимает, как надо вести себя с порядочной женщиной, решившейся на разрыв, — сказал Дигби, вознамерившийся показать ей, как настоящий мужчина ведет себя с женщиной, потерявшей друга, — для начала надо погладить ее по спине и пробормотать успокоительные слова, пусть она облегчит душу и выльет ему на грудь литр соленой воды. Он прижался щекой к ее волосам и провел пальцем по бархатной коже плеча, вдыхая ее чистый, свежий запах.

— Я была слепа, — говорила она. — Я думала… — Минуту она стояла очень тихо, потом подняла голову и вытерла правый глаз.

Дигби провел пальцем по левому глазу, размазав остатки слез по щеке.

— Тебе лучше?

Кили коротко кивнула. Разглядев влажное пятно на груди, она нахмурилась и тронула футболку пальцем.

— Извини.

Он накрыл ее руку ладонью.

— Высохнет.

— Хорошо еще, что я не накрасилась. — Подбородок ее задрожал, и он испугался, что она опять заплачет. Но она шмыгнула носом и сказала: — А если бы я вышла за него замуж?

Она с трудом выбиралась из шока. Дигби подыскивал слова утешения, но вместо этого наклонился и нежно коснулся ее губ. Она не отстранилась, и он вплел пальцы ей в волосы, стал гладить их и пить с ее губ чистый, честный вкус соли, белого вина и обещание рая.

Кили вцепилась в него, словно радуясь, что сохранила способность что-то чувствовать после безобразной сцены, опустошившей душу и сердце. Поцелуй закончился так же естественно, как начался. Кили опустила руки, Дигби поднял голову. Они по-прежнему стояли вплотную, и она ощущала его реакцию на соприкосновение тел. Горячее мужское дыхание обжигало кожу, и ее вдруг поразило, как неприлично она себя ведет. Мало того, что бегает по отелю полуголая, так еще целуется с незнакомым человеком в общественном месте.

Она резко выдохнула и выпрямилась. Дигби опустил руку.

— Я не собирался пользоваться случаем.

— Никто этого и не говорит, — пробурчала Кили, смущенно отвернувшись.

Он повернул ее голову так, чтобы посмотреть в глаза.

— У тебя был такой вид, будто тебе нужно… — Он замялся.

— Кого-то поцеловать и воспрянуть? — В ней пробудился юмор.

— Что-то в этом роде.

Кили закрыла глаза и подавленно вздохнула.

— Сколько добрых дел тебе надо сделать, чтобы получить медаль?

— Ты же знаешь, что я трудился не ради медали.

— Ты не… — Она остановилась на полуслове и отвернулась. — Я сейчас ничего не соображаю. Я хочу только пойти к себе в комнату и… — Включить телевизор. Свернуться в клубок. Исчезнуть для всех, подумала она, а вслух продолжила: —…одеться.

— Кили, Кили! — Он насмешливо покачал головой. — Собралась забиться в нору? Сейчас тебе требуется не это.

Она оглянулась через плечо.

— Похоже, именно ты знаешь, что мне требуется?

— Для этого не надо быть доктором психологии. Ты должна быть среди людей.

— Я не в настроении.

— Именно поэтому, дорогая мисс Оуэне, вам надо пойти развлечься. — Дразня, он поводил пальцем по голому плечу — она передернулась, как будто там проползала муха. Он неустрашимо дунул ей в затылок — волосы разлетелись, и по спине пробежала дрожь. — Давай, Кили. Ты в Лас-Вегасе. Надень красное платье, и пойдем куда-нибудь.

— Вместе?

— Ну да. — Чувственные нотки в его голосе насторожили Кили.

— Не хочется, — сказала она.

Он поднял чемодан и взял ее под локоть.

— Ты дашь мне ответ попозже.

Он проводил ее в комнату, поставил чемодан на багажный стол. Оба чувствовали себя неловко.

— Спасибо… — она помедлила, — за все. Он кивнул.

— Хочу, чтобы ты подумала насчет выхода. Буду рад составить тебе компанию.

— Я в таком настроении, что для меня лучшая компания — кусок ваты, в которую можно забиться.

Черты его лица смягчились, он усмехнулся.

— В детстве я любил играть коробочками хлопка.

— Хлопка? — с сомнением спросила она.

— Он был пушистый. Надо было выяснить, каков он на ощупь.

Господи, Дигби говорит о хлопке! Вряд ли ему хочется о нем говорить. Помолчав, он добавил:

— В два часа я постучу: вдруг ты передумаешь?

Быстро поцеловав ее в щеку, он вышел в дверь, соединяющую их комнаты, потом просунул обратно голову и хмыкнул.

— Убедись, что крепко заперла дверь, а то бука тебя унесет.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: